Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distale dup
Humaan adenovirus 22
Humaan echovirus 22
Humaan rhinovirus 22
Kikkervirus 22
Mozaïektrisomie 22
Ringchromosoom 22 syndroom
Volledige trisomie 22
Yersinia enterocolitica serogroep O 22

Vertaling van "22 juni " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


megakaryoblastische acute myeloïde leukemie met t(1; 22)(p13; q13)

leucémie myéloïde aigüe mégacaryoblastique associée à t(1; 22)(p13; q13)
















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K.B. van 12 juni 2006 tot wijziging van het K.B. van 26 juli 2005 tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van het K.B. van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; B.S. van 4 juli 2006, p. 33427 en K.B. van 12 juni 2006 tot wijziging van het K.B. van 27 juli 2005 tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van het K.B. van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verr ...[+++]

A.R. du 12 juin 2006 modifiant l’A.R. du 26 juillet 2006 modifiant en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'A.R. du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 4 juillet 2006, p. 33427 ; A.R. du 12 juin 2006 modifiant l’A.R. du 27 juillet 2005 modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'A.R. du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet ...[+++]


K.B. van 13 juni 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 1 juli 2008, p. 33432. B.S. van 22 juni 2007, zie ook I. B.-RIZIV nr. 2007/3, p. 345. K.B. van 30 juni 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 3 juni 2008 tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, 27°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 14 juli 2008, p. 36815.

A.R. du 13 juin 2008 modifiant l’arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l’article 37, § 16bis, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 1er juillet 2008 p. 33432. M.B. du 22 juin 2007, voir également le B.I. – INAMI n° 2007/3, p. 345. A.R. du 30 juin 2008 modifiant l’arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l’article 34, alinéa 1 er , 27°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 14 juillet 2008, p. 36815.


De hiernavolgende artikelen 17 en 17bis werden gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 28 november 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 oktober 1989, 13 november 1989, 7 december 1989, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 7 juni 1991 en 3 oktober 1991 en 23 december 1991, 19 december 1991, 5 maart 1992 en 22 oktober 1992; 17bis, werd ingevoegd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991 en 3 oktober 1991 en 23 december 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 december 1991, 2 september 1992 en 22 oktober 1992.

Les présents articles 17 et 17bis ont été modifiés par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 28 novembre 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 13 novembre 1989, 7 décembre 1989, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1991 et 3 octobre 1991 et 23 décembre 1991, 19 décembre 1991, 5 mars 1992 et 22 octobre 1992, et 17bis, inséré par l'arrêté royal du 7 juin 1991 et 3 octobre 1991 et 23 décembre 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 2 septembre 1992 et 22 octobre 1992.


K.B. van 5 juni 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 24 juni 2008, p. 32247. Verordening van 10 december 2007 tot wijziging van de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 22 april 2008 (Ed. 2), p. 21720.

A.R. du 5 juin 2008 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 24 juin 2008, p. 32247. Règlement du 10 décembre 2007 modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 22 avril 2008 (Éd. 2), p. 21720.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verordening van 7 april 2008 tot wijziging van de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 2 juni 2008 (Ed. 2), p. 28112. M.B. van 25 maart 2008 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor dagverzorging, B.S. van 21 april 2008, p. 21220.

Règlement du 7 avril 2008 modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 2 juin 2008 (Éd. 2), p. 28112. A.M. du 25 mars 2008 modifiant l’arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l’intervention visée à l’article 37, § 12, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de jour, M.B. du 21 avril 2008, p. 21220.


Het personeel dat al wordt gedekt door de tegemoetkoming bedoeld in het ministerieel besluit van 6 november 2003 of het ministerieel besluit van 22 juni 2000 (« normpersoneel ») komt overeen met het aantal voltijds equivalenten dat voorzien is in artikel 17 van het ministerieel besluit van 6 november 2003 of het artikel 3, § 1, van het ministerieel besluit van 22 juni 2000.

Le personnel déjà couvert par l'intervention visée à l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 ou à l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 (« personnel normé ») correspond au nombre d'équivalents temps plein prévu à l'article 17 de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 ou à l'article 3, § 1er, de l'arrêté ministériel du 22 juin 2000.


6° ministerieel besluit van 22 juni 2000 : het ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor dagverzorging;

6° arrêté ministériel du 22 juin 2000 : l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour;


De rechtsgrondslag hiervoor zal op 27 juni 2012 in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd (ministerieel besluit van 22 juni 2012 houdende tijdelijke maatregelen voor het opsporen van runderbrucellose).

La base règlementaire va être publiée au Moniteur belge le 27 juin 2012 (arrêté ministériel du 22 juin 2012 portant des mesures temporaires de dépistage de la brucellose bovine).


Het Wetenschappelijk Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, overwegende de bespreking van 22 juni 2005 , geeft het volgende advies :

Le Comité Scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, considérant la consultation électronique du 22 juin 2005 , émet l'avis suivant :


in bijlage I van het voornoemde KB van 22 juni 2010 : paprika, tomaat, aubergine, prei, biet, kool, aardbei, asperge, sjalot, ui, dahlia, gladiool, hyacint, iris, lelie, narcis, tulp.

- les plantes destinées à la plantation visées (plants, bulbes, tubercules ou rhizomes) à l’annexe I de l’AR précité du 22 juin 2010 : poivrons, tomates, aubergines, poireaux, betteraves, choux, fraises et asperges, échalotes, oignon, dahlia, glaïeul, iris, lys, narcisse et tulipe.




Anderen hebben gezocht naar : kikkervirus     yersinia enterocolitica serogroep     distale dup     humaan adenovirus     humaan echovirus     humaan rhinovirus     mozaïektrisomie     ringchromosoom 22 syndroom     volledige trisomie     22 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 juni' ->

Date index: 2025-01-24
w