Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interval van minstens 2 maanden worden gerespecteerd alvorens " (Nederlands → Frans) :

Na stoppen van de behandeling moet een interval van minstens 2 maanden worden gerespecteerd alvorens zwanger te worden.

Après l'arrêt du traitement, un intervalle d'au moins deux mois doit être respecté avant de débuter une grossesse.


Gemcitabine is in combinatie met carboplatine aangewezen voor de behandeling van patiënten met lokaal gevorderd of gemetastaseerd epitheliaal ovariumcarcinoom, bij patiënten met een recidief van de ziekte na een recidiefvrij interval van minstens 6 maanden na een eerstelijnsbehandeling op basis van platina.

En association avec le carboplatine, la gemcitabine est indiquée pour le traitement des patientes ayant un carcinome ovarien épithélial, localement avancé ou métastatique, chez les patientes ayant une maladie récidivante suite à une période sans récurrences d’au moins 6 mois après une thérapie de première ligne à base de platine.


Na toediening van dit product moeten minstens een interval van 3 maanden in acht worden genomen voor een inenting met een vaccin met verzwakte, levende virussen.

Il faut laisser s’écouler un laps de temps de 3 mois entre l’administration de ce produit et la vaccination avec des virus vivants atténués.


Inname met andere geneesmiddelen : Vraag uw arts om advies alvorens enig ander geneesmiddel in te nemen en alvorens u te laten vaccineren tijdens uw behandeling met Myleran en dat tot minstens 3 maanden na het stoppen van de behandeling.

Prise d'autres médicaments : Demandez conseil à votre médecin avant de prendre tout autre médicament et avant de faire une vaccination, pendant votre traitement avec Myleran et ce, jusqu’à 3 mois au moins après l’arrêt du traitement.


De specialiteit komt voor vergoeding in aanmerking indien ze wordt toegediend in associatie met liposomaal gepegyleerd doxorubicine bij patiënten bij wie een platinum gevoelig recidief epitheliaal ovariumcarcinoom is opgetreden na voorafgaande behandeling met cisplatine of carboplatine en bij wie het interval tussen de laatste toediening van carboplatine of cisplatine en het begin van de behandeling met Yondelis ...[+++]

La spécialité fait l’objet d’un remboursement si elle est administrée en association avec la doxorubicine liposomale pégylée chez les patientes atteintes de cancer épithelial des ovaires sensible au platine récidivant après un traitement antérieur avec le cisplatine ou le carboplatine et chez qui l’intervalle entre la dernière administration de cisplatine ou du carboplatine et le début du traitement avec le Yondelis est de six mois au minimum et de douze mois au maximum.


Vraag raad aan uw arts alvorens u zich laat vaccineren tijdens uw behandeling met Lanvis en dit tot minstens 3 maanden na het stoppen van de behandeling.

Demandez conseil à votre médecin avant de vous faire vacciner, pendant votre traitement avec Lanvis et ce, jusqu’à 3 mois au moins après l’arrêt du traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interval van minstens 2 maanden worden gerespecteerd alvorens' ->

Date index: 2025-03-11
w