Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
2
3
Aan te vragen en in te vullen.
Implicatie
Verwikkeling

Vertaling van "implicaties van werkhervatting en worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Professionele reïntegratie komt op drie momenten aan bod tijdens de begeleiding in het centrum: □ voor de start van de revalidatie wordt bij het bepalen van de individuele doelstellingen van de patiënten heel concreet nagevraagd wat de doelstellingen zijn van de patiënt op sociaal en professioneel niveau; □ tijdens de sessies van de cognitieve gedragstherapie die betrekking hebben op het opbouwen van (realistische) doelstellingen wordt stil gestaan bij de praktische implicaties van werkhervatting en worden factoren van werkbelasting geïdentificeerd (realistische inschatting van de werkbelasting en de capaciteiten van de patiënt); □ tij ...[+++]

La réinsertion professionnelle est abordée à trois moments durant l’accompagnement au centre : □ Avant le commencement de la rééducation fonctionnelle, pour fixer les objectifs individuels des patients, il leur est demandé très concrètement quels sont leurs objectifs au niveau social et professionnel ; □ Au cours des séances de thérapie comportementale cognitive relative au développement d’objectifs (réalistes), on s’attarde sur les implications pratiques de la reprise du travail et on identifie les facteurs de charge de travail (éva ...[+++]


Bij analyse van de gegevens van patiënten die hun revalidatie een jaar geleden hebben aangevangen blijkt dat de helft van die patiënten ondertussen actief bezig zijn met hun werkhervatting (effectieve werkhervatting in sommige gevallen; stappen tot werkhervatting (via o.a. arbeidstrajectbegeleiding of herscholing) in de meeste andere gevallen).

L’analyse des données de patients ayant commencé leur rééducation fonctionnelle un an auparavant montre que la majorité de ces patients se sont, entretemps, occupés activement de la reprise de leur travail (reprise de travail effective dans certains cas ; démarches en vue de celle-ci [notamment au moyen du parcours d’insertion ou de la rééducation professionnelle] dans la majorité des autres cas).


2010 2011 2012 Getuigschrift van arbeidsongeschiktheid 23.328 24.028 22.436 Weigering door de adviserend geneesheer 284 279 245 Uitnodiging voor onderzoek 33.806 32.426 63.855 Spontane werkhervatting 14.449 13.954 10.464 Werkhervatting van deeltijdse arbeid 636 649 686 Verplichte werkhervatting 2.106 2.001 1.589

2010 2011 2012 Certificat d’incapacité de travail 23.328 24.028 22.436 Refus par le médecin-conseil 284 279 245 Invitation à un examen 33.806 32.426 63.855 Reprise spontanée de l'activité 14.449 13.954 10.464 Reprise à temps partiel 636 649 686 Reprise imposée 2.106 2.001 1.589


Een deeltijdse werkhervatting kan worden beschouwd als een normale werkhervatting (volledige re-integratie in een arbeidsomgeving) voor verzekerden die vóór hun arbeidsongeschiktheid reeds deeltijds werkten of die om gezondheidsredenen geen voltijdse werkhervatting aankunnen.

Une reprise de travail à temps partiel peut être considérée comme une reprise normale du travail (réintégration complète dans un environnement professionnel) pour des assurés qui, avant leur incapacité de travail, travaillaient déjà à temps partiel ou qui, pour des motifs de santé, ne peuvent envisager une reprise à temps plein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenzij de werkgever het bericht van werkhervatting via elektronische weg aan de verzekeringsinstelling heeft meegedeeld, dient de betrokkene het bericht van werkhervatting (cfr. bijlage VIII van de Verordening van 16.4.1997) binnen de 8 dagen volgend op het einde van het adoptieverlof terug te sturen aan de verzekeringsinstelling (art. 18, eerste lid, van de Verordening van 16.4.1997).

Si l’employeur n’a pas envoyé d’avis de reprise du travail par voie électronique à l’organisme assureur, l’intéressé doit renvoyer cet avis (cf. Annexe Vlll du Règlement du 16.4.1997) dans les 8 jours qui suivent la fin du congé d’adoption, à l’organisme assureur (art. 18, al. 1 er , du Règlement du 16.4.1997).


Indien op termijn geen volledige werkhervatting mogelijk wordt geacht, wordt soms progressieve werkhervatting geweigerd.

Si la reprise du travail complète n’est pas jugée possible à terme, la reprise du travail progressive donne parfois lieu à un refus.


De werkneemster bezorgt dit getuigschrift op haar beurt aan haar ziekenfonds binnen de acht dagen volgend op de werkhervatting (zelfde termijn als deze voorzien in geval van een ‘normale’ werkhervatting).

La travailleuse transmet, à son tour, cette attestation à sa mutualité dans les huit jours suivant la reprise de travail (même délai que celui prévu pour une reprise de travail “normale”).


Bij een voltijdse werkhervatting: de datum van hervatting van je activiteit melden aan de dienst Vergoedingen via het bewijs van hervatting van de arbeid of de werkloosheid [1] of via het bericht van arbeidshervatting (zelfstandigen) [2]. Bij een deeltijdse werkhervatting: contact opnemen met het Medisch departement van de dienst Vergoedingen. Veranderingen in je gezinssituatie of in het inkomen van je echtgenoot/samenwonende partner melden aan de dienst Vergoedingen door het formulier 225 [3] aan te ...[+++]

en cas de reprise d'activité à temps plein, communiquer la date de reprise de votre activité au service Indemnités de la Mutualité via la carte de reprise indépendants [1] ou la carte de reprise employé/ouvrier/chômeur [2] ; en cas de reprise d'activité à temps partiel, prendre contact avec le département Médical du service Indemnités ; en cas de modification de votre situation familiale ou du revenu de votre conjoint/cohabitant, communiquer au service Indemnités en demandant et en complétant un formulaire 225 [3].


Belangrijke momenten > Arbeidsonderbreking > Wegens ziekte of ziekenhuisopname > Deeltijdse werkhervatting

Événements de vie > Arrêt de travail > Suite à une maladie ou une hospitalisation > Reprise à temps partiel


Indien de betrokkene zijn vroegere activiteit dus volledig heeft hervat, dan dient dit beschouwd te worden als een spontane werkhervatting en dient het bewijs van werkhervatting aan het ziekenfonds te worden overgemaakt.

Si l’intéressé a repris complètement son ancienne activité, il y a donc lieu de considérer cette reprise comme une reprise spontanée et l’attestation de reprise du travail doit être fournie à la mutualité.




Anderen hebben gezocht naar : implicatie     verwikkeling     implicaties van werkhervatting en worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'implicaties van werkhervatting en worden' ->

Date index: 2022-10-06
w