Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hiv-seropositieve patiënten hun vroegtijdige behandeling » (Néerlandais → Français) :

2. De huidige strategie tegen aids bestaat uit het opsporen van de hiv-seropositieve patiënten, hun vroegtijdige behandeling en het toepassen van preventiemaatregelen.

2. La stratégie actuelle de lutte contre le sida passe par le dépistage des patients séropositifs pour le VIH, leur traitement précoce et la mise en route des mesures de prévention.


De huidige strategie van de strijd tegen aids bestaat uit het opsporen van de hiv-seropositieve patiënten, hun vroegtijdige behandeling en het toepassen van preventiemaatregelen.

La stratégie actuelle de lutte contre le sida passe par le dépistage des patients séropositifs pour le VIH, leur traitement précoce et la mise en route des mesures de prévention.


Cymevene is ook aangewezen voor vroegtijdige behandeling van getransplanteerde patiënten die CMV-seropositief zijn of een orgaan krijgen van een CMV-seropositieve donor of CMV in de urine of het broncho-alveolair vocht excreteren vóór de transplantatie.

Il est aussi indiqué pour le traitement précoce chez les patients greffés, C. M.V. séropositifs ou recevant un organe d'un donneur C. M.V. séropositif ou excrétant du C. M.V. dans les urines ou le liquide broncho-alvéolaire avant greffe.


1.5.3 Het begrip volledige verzorging of “comprehensive care” De tenlasteneming van patiënten met een congenitale bloedstollingsstoornis vereist meer dan de behandeling en de preventie van bloedingen; een globale tenlasteneming (behandeling, preventie van bloedingen en complicaties, regelmatig een volledige balans) op basis van een multidisciplinaire samenwerking is noodzakelijk (in het kader van een multidisciplinaire raadpleging die door een specialist voor bloedstollingsstoornissen wordt gecoördineerd). De volledige verzorging of ...[+++]

1.5.3 La notion de soins complets ou « comprehensive care » La prise en charge des patients atteints de trouble congénitaux de la coagulation nécessite plus que le traitement et la prévention des hémorragies ; une prise en charge globale (traitement, prévention des hémorragies et complications, bilan complet régulier) en collaboration multidisciplinaire est nécessaire (dans le cadre d’une consultation multidisciplinaire coordonnée par un spécialiste en trouble de la coagulation) Les soins complets ou « comprehensive care » de l’hémophilie englobent tous les services médicaux requis par un hémophile et ses proches pour le traitement de l ...[+++]


In vivo resistentie (nog niet eerder met antiretrovirale middelen behandelde patiënten): Tijdens een open-label gerandomiseerd klinisch onderzoek (GS-01-934) onder nog niet eerder met antiretrovirale middelen behandelde patiënten werd genotypering verricht op HIV-1-isolaten in plasma bij alle patiënten met bevestigde HIV RNA > 400 kopieën/ml in week 48, 96 of 144 of op het moment van vroegtijdige stopzetting van de behandeling met het onderzoeksgeneesmiddel.

Résistance in vivo (patients naïfs de tout traitement antirétroviral) : Au cours d’une étude clinique, en ouvert, randomisée (GS-01-934) portant sur des patients naïfs de tout traitement antirétroviral, un génotypage a été effectué sur des isolats plasmatiques de VIH-1 provenant de tous les patients ayant un ARN-VIH-1 supérieur à 400 copies/ml confirmé aux semaines 48, 96 ou 144, ou au moment de l’arrêt du médicament en cas de sortie d’étude précoce.


Laboratoriumwaarden voor patiënten die gelijktijdig met HCV/HIV besmet zijn: Hoewel hematologische toxiciteit als neutropenie, trombocytopenie en anemie vaker voorkwamen bij patiënten die gelijktijdig met HCV/HIV besmet zijn, kon het merendeel onder controle gehouden worden door dosisaanpassing en vereiste het zelden vroegtijdige stopzetting van de behandeling (zie rubriek 4.4).

Paramètres biologiques chez les patients co-infectés VHC-VIH : Bien que les toxicités hématologiques de type neutropénie, thrombocytopénie et anémie surviennent plus fréquemment chez les patients co-infectés VHC-VIH, la majorité a pu être contrôlée par des modifications de doses et a rarement nécessité des arrêts prématurés de traitement (voir rubrique 4.4).


Laboratoriumwaarden voor patiënten die gelijktijdig met HCV/HIV besmet zijn: Hoewel hematologische toxiciteit als neutropenie, trombocytopenie en anemie vaker voorkwamen bij patiënten die gelijktijdig met HCV/HIV besmet zijn, kon het merendeel onder controle gehouden worden door dosisaanpassing en vereiste het zelden vroegtijdige stopzetting van de behandeling (zie rubriek 4.4).

Paramètres biologiques chez les patients co-infectés VHC-VIH : Bien que les toxicités hématologiques de type neutropénie, thrombocytopénie et anémie surviennent plus fréquemment chez les patients co-infectés VHC-VIH, la majorité a pu être contrôlée par des modifications de doses et a rarement nécessité des arrêts prématurés de traitement (voir rubrique 4.4).


Effecten in verband met de behandeling van Pneumocystis carinii pneumonie: Zeer zelden: ernstige allergische reacties, huiduitslag (huiderupties), koorts, aandoeningen van het bloed en de lever (neutropenie, trombocytopenie, stijging van de leverenzymen), afbraak van spiercellen met spierpijn en/of spierzwakte (rhabdomyolyse) bij HIV-seropositieve patiënten, hyperkaliëmie (overmaat aan kalium in het bloed), hyponatriëmie (tekort aan natrium in het bloed).

Effets liés au traitement de la Pneumonie à Pneumocystis carinii : Très rare : réactions allergiques sévères, éruptions au niveau de la peau (éruptions cutanées), fièvre, troubles du sang et du foie (neutropénie, thrombocytopénie, augmentation des enzymes hépatiques), destruction de cellules musculaires avec douleurs et/ou faiblesse musculaires (rhabdomyolyse) chez des patients HIV séropositifs, hyperkaliémie (augmentation excessive du potassium dans le sang), hyponatrémie (manque de sodium dans le sang).


Het advies vragen van een collega die specifieke ervaring heeft met de behandeling van hiv-seropositieve patiënten.

Solliciter l’avis d’un collègue ayant une expérience particulière dans la prise en charge des patients séropositifs pour le HIV.


In deze omstandigheden is het zinvol dat de arts het advies of de hulp vraagt van een collega die specifiek ervaring heeft met de behandeling van hiv-seropositieve patiënten.

Dans ces circonstances, il est utile que le médecin sollicite l’avis ou l’aide d’un collègue ayant une expérience particulière dans la prise en charge des patients séropositifs pour le HIV.


w