Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij vanaf dit ogenblik arbeidsongeschikt is bevonden " (Nederlands → Frans) :

De overeenkomstig het eerste lid als arbeidsongeschikt beschouwde werknemer kan slechts opnieuw aanspraak maken op de in titel IV bedoelde prestaties vanaf de inwerkingtreding van artikel 101, indien hij vanaf dit ogenblik arbeidsongeschikt is bevonden overeenkomstig artikel 100, §§ 1 of 2”.

De overeenkomstig het eerste lid als arbeidsongeschikt beschouwde werknemer kan slechts opnieuw aanspraak maken op de in titel IV bedoelde prestaties vanaf de inwerkingtreding van artikel 101, indien hij vanaf dit ogenblik arbeidsongeschikt is bevonden overeenkomstig artikel 100, §§ 1 of 2" .


Wat het tweede onderdeel van het enige cassatiemiddel betreft, waarin bezwaren worden geuit tegen het feit dat in het bestreden vonnis is beslist dat vanaf het ogenblik dat de ongeschiktheden van de aangeslotene van de eisende partij volgens de evaluatie in gemeen recht tot minder dan 66% waren verminderd, de door de eisende partij gestorte uitkeringen een eigen rechtsgrond hadden en niet toe te schrijven waren aan de fout van de aansprakelijke derde, terwijl de prestaties toegekend op basis van de Wet van 9 augustus 1963, die in dit ...[+++]

Quant à la seconde branche du moyen unique de cassation, en ce qu’il fait grief au jugement attaqué d'avoir décidé qu'à partir du moment où les incapacités de l'affilié de la demanderesse ont été réduites selon l'évaluation en droit commun à des taux inférieurs à 66 %, les indemnités versées par la demanderesse avaient une cause juridique propre et étaient étrangères à la faute du tiers responsable, alors que les prestations accordées sur la base de la loi du 9 août 1963 applicable en l'espèce, couvrent un même dommage et que la circonstance que l'affilié ...[+++]


Indien een gelijkgestelde 45 jaar wordt en niet voldoet aan de voorwaarden van 12 maand onregelmatige prestaties, kan hij van zodra hij wel voldoet aan deze voorwaarden, vanaf dat ogenblik het voordeel genieten.

La personne assimilée qui atteint l’âge de 45 ans et qui ne remplit pas les conditions concernant les 12 mois de prestations irrégulières, peut, dès qu’elle satisfait à ces conditions, bénéficier de l’avantage à partir de ce moment-là.


In de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen kan de adviserend geneesheer aan de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde op grond van artikel 23bis van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten de toelating verlenen om met het oog op zijn reclassering een gedeelte van de zelfstandige activiteit te hervatten die hij op het ogenblik ...[+++]

Dans le cadre de l'assurance indemnités pour les travailleurs indépendants, le médecin-conseil peut octroyer au titulaire reconnu incapable de travailler, sur base de l'article 23bis de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, l'autorisation de reprendre, en vue de son reclassement, une partie de l'activité indépendante qu'il exerçait au moment de la reconnaissance de son incapacité de travail.


Indien dit personeelslid voldoet aan alle voorwaarden vermeld in het ministerieel besluit van 6 november 2003, dan zou hij/zij recht kunnen hebben en via de web-toepassing meegedeeld kunnen worden als “hoofdparamedicus” voor de activiteiten in het kader van het rusthuis vanaf het ogenblik dat hij ook een contract met die functie heeft.

Si ce membre du personnel répond à toutes les conditions fixées dans l’Arrêté Ministériel du 6 novembre 2003, il pourrait y avoir droit et être déclaré via l’application web comme paramédical en chef pour les activités dans le cadre de la maison de repos dès l’instant où il a aussi un contrat stipulant cette fonction.


De controle is mogelijk vanaf het ogenblik dat de werknemer zich arbeidsongeschikt heeft gemeld bij zijn werkgever.

Le contrôle est possible dès l'annonce de son incapacité de travail par le travailleur à son employeur.


Zolang hij geniet van dit precair verblijf, heeft de vreemdeling recht op sociale bijstand vanaf het ogenblik van de kennisgeving van de beslissing voor zover de overige wettelijke voorwaarden vervuld zijn, en zal hij geen recht hebben op geneeskundige verzorging als inwonende gerechtigde met toepassing van artikel 32, eerste lid, 15°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ge ...[+++]

Aussi longtemps qu’il bénéficie de ce séjour précaire, l’étranger a droit à l’aide sociale à dater de la notification de la décision pour autant que les autres conditions légales soient remplies et ne pourra bénéficier du droit aux soins de santé en qualité de titulaire résident en application des articles 32, alinéa 1 er , 15°, de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et 128quinquies, § 1 er , de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, qui excluent les personnes qui ne sont pas de plein droit autorisées à séjourner plus de trois mois ...[+++]


Ignaz Semmelweis heeft in 1847 (Semmelweis, 1891), zonder dit te weten, het eerste epidemiologisch bewijs geleverd van het belang van handhygiëne in de preventie van de overdracht van infecties. Er werd inderdaad een significante daling van de sterfteratio te wijten aan kraamvrouwenkoorts vastgesteld vanaf het ogenblik dat hij de verloskundigen, die ook autopsieën uitvoerden, verplicht heeft de handen met een 4% oplossing van calciumchloride te ontsmetten vooraleer zwangeren te onderzoeken.

C’est Ignaz Semmelweis en 1847 (Semmelweis, 1891) qui apporta sans le savoir, la première preuve épidémiologique de l’intérêt de l’hygiène des mains dans la prévention de la transmission des infections puisque le taux de mortalité des suites des fièvres puerpérales chuta de façon significative lorsqu’il obligea les médecins accoucheurs, qui réalisaient aussi les autopsies, à se désinfecter les mains avec une solution à 4% de chlorure de chaux avant d’examiner les femmes enceintes.


In het algemeen zal een dossierbeheerder vanaf het ogenblik dat hij vaststelt, op basis van de eerste medische gegevens die hem worden meegedeeld door het slachtoffer en in het bijzonder door zijn raadsgeneesheer, dat de opgelopen schade ernstig is en er sprake is van een invaliditeit of werkongeschiktheid (bv gehele of gedeeltelijke verlamming, blindheid,) voorstellen om in het belang van het slachtoffer een MME op te starten.

D’une façon générale, dès qu’un gestionnaire de dossiers constate, sur la base des premières données médicales qui lui sont communiquées par la victime et plus particulièrement par son médecin conseil, que le dommage encouru est grave et qu’il est question d’une invalidité ou d’une incapacité de travail (par exemple paralysie totale ou partielle, cécité.), il propose d’entamer une EMA dans l’intérêt de la victime.


en hem (haar) arbeidsongeschikt te hebben bevonden vanaf ...

et avoir constaté qu'il (elle) est incapable de travailler, depuis le ..




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij vanaf dit ogenblik arbeidsongeschikt is bevonden' ->

Date index: 2024-11-09
w