Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naam en voornaam van de betrokkene

Vertaling van "heb het document gelezen " (Nederlands → Frans) :

Bevestig door op « Ik heb het document gelezen » te klikken.

Confirmez en cliquant sur « J’ai lu le document ».


Ik heb bovenstaande informatie gelezen, begrepen en ik ga akkoord. | Ik wil mijnhemofilie.be niet verlaten

J'ai lu, compris et suis d'accord avec la formulation ci-dessus | Je ne veux pas quitter monhemophilie.be


Ik, [naam en voornaam van de betrokkene], heb het document ‘Informatiefiche voor deelnemers aan een studie” gelezen en er een kopij van gekregen.

Je soussigné, [nom et prénom de la personne concernée], ai lu le document “Fiche d’information pour les participants à une étude” et ai reçu une copie du document.


“In de pers heb ik dit weekend gelezen dat Campina jarenlang afgekeurde melk met antibiotica verkocht (de welke normaliter moet vernietigd worden).

“J’ai lu dans la presse ce week-end que la firme Campina a vendu pendant des années du lait impropre à la consommation humaine comportant des antibiotiques (lait qui doit normalement être détruit).


op vraag van Test-aankoop “In de pers heb ik dit weekend gelezen dat Campina jarenlang afgekeurde melk met antibiotica verkocht (de welke normaliter moet vernietigd worden).

A la demande de Test-Achats : “J’ai lu dans la presse ce week-end que la firme Campina a vendu pendant des années du lait impropre à la consommation humaine comportant des antibiotiques (lait qui doit normalement être détruit).


" Ik heb uw brief dd. 11 oktober 2001 in goede orde ontvangen en met grote belangstelling gelezen.

" C'est avec beaucoup d'intérêt que j'ai lu votre lettre du 11 octobre 2001 m'étant bien parvenue.


Beste dokter, Ik heb gelezen dat vrouwen vatbaarder zijn voor depressies dan mannen.

Cher docteur, J’ai lu que les femmes sont plus sujettes à souffrir de dépression que les hommes.


ik de informatie i.v.m. het risicogedrag en overdraagbare ziekten via het bloed gekregen, gelezen en begrepen heb.

j’ai reçu, lu et compris la feuille d’information sur les comportements à risque et les maladies transmissibles par le sang.


Wij vragen de bloedgever dit document te dateren en te ondertekenen waarmee hij verklaart dat hij het document heeft gelezen, begrepen en rekening gehouden heeft met de vragenlijst en de bijhorende informatie.

Nous demandons au donneur de dater et signer le formulaire, attestant par là qu´il l'a bien lu,l'a compris et tenu compte ainsi que des informations jointes.


Overeenkomstig artikel 1, §1, 4° van het koninklijk besluit van 7 juni 2009 tot regeling van het elektronisch document ter vervanging, binnen de ziekenhuizen, van de voorschriften van de bevoegde geneesheer en van de bevoegde beoefenaar van de tandheelkunde, in uitvoering van artikel 21, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, is het ziekenhuis in principe gehouden te voorzien dat de elektronische voorschriften kunnen worden gelezen gedurende een periode ...[+++]

Conformément à l’article 1 er , § 1 er , 4°, de l’arrêté royal du 7 juin 2009 réglementant le document électronique remplaçant, dans les hôpitaux, des prescriptions du médecin compétent et du praticien de l'art dentaire compétent, en exécution de l'article 21, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, l’hôpital est en principe tenu de prévoir la possibilité de lecture des prescriptions électroniques pendant une période de 10 ans à compter de leur création.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb het document gelezen' ->

Date index: 2025-01-20
w