Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gvu-besluit die moeten » (Néerlandais → Français) :

Dit koninklijk besluit vult de lijst aan van de bepalingen van het GVU-besluit die moeten worden aangepast om te verwijzen naar de begrippen die op eenvormige wijze zijn gedefinieerd (het gaat met name om de art. 205, 223, 223bis en ter, 224, 225, 228 en 247 van het GVU-besluit).

Cet arrêté royal complète la liste des dispositions de l'arrêté SSI qui doivent être adaptées afin de renvoyer aux notions qui sont définies de manière uniforme (il s'agit entre autres des art. 205, 223, 223bis et ter, 224, 225, 228 et 247 de l'arrêté SSI).


Dit koninklijk besluit vult de lijst aan van de bepalingen van het GVU-besluit die moeten worden aangepast om te verwijzen naar de begrippen die op eenvormige wijze zijn gedefinieerd (het gaat met name om de artikelen 205, 223, 223bis en ter, 224, 225, 228 en 247 van het GVUbesluit). Dit besluit is in werking getreden op 1 januari 2003, met uitzondering van de artikelen 16 en 18, eerste lid, 2°, die in werking zijn getreden op 1 oktober 2003.

Cet arrêté royal complète la liste des dispositions de l’arrêté SSI qui doivent être adaptées afin de renvoyer aux notions qui sont définies de manière uniforme (il s’agit entre autres des articles 205, 223, 223bis et ter, 224, 225, 228 et 247 de l’arrêté SSI).


Het koninklijk besluit van 13 september 2004 wijzigt het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de GVU-wet (GVU-besluit).

L’arrêté royal du 13 septembre 2004 modifie l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI (arrêté royal SSI).


Om aanspraak te kunnen maken op de tegemoetkoming moeten de instellingen daadwerkelijk het individueel verzorgingsdossier, zoals bedoeld in artikel 152, §4 van het GVU-besluit, bijhouden.

Pour pouvoir prétendre à l’allocation, les institutions doivent tenir effectivement le dossier de soins individuel visé à l’article 152, §4, de l’arrêté royal SSI.


de statistische gegevens van patiënten, betreffende het voorschrijven van terugbetaalbare farmaceutische specialiteiten, mogen voortaan ook worden meegedeeld aan de controlecommissies de lijst met opdrachten uit artikel 10sexies van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (GVU-besluit) wordt vervolledigd door het toevoegen van het definiëren van de indicatoren en de drempels bedoeld in artikel 73, ...[+++]

les données statistiques des patients se rapportant à la prescription des spécialités pharmaceutiques remboursables peuvent désormais également être communiquées aux commissions de contrôle la liste des missions de l’article 10sexies de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (Arrêté royal SSI), est complétée par la définition des indicateurs et des seuils visés à l’article 73, §§ 2 et 3 de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI).


Het koninklijk besluit van 13 juli 2001 zorgt voor de uitvoering van artikel 36bis, § 1, van de GVU-wet door de artikelen 122bis tot octies betreffende de “Accrediteringsorganen” in het GVU-besluit, in te voegen.

L’arrêté royal du 13 juillet 2001 exécute l’article 36bis, § 1 er , de la loi SSI en insérant les articles 122bis à octies relatifs aux “Organes d’accréditation” dans l’arrêté royal SSI.


Een koninklijk besluit van 10 juni 2001 geeft een eenvormige definitie van de begrippen m.b.t. de arbeidstijdgegevens.Twee koninklijke besluiten van dezelfde datum wijzigen een aantal bepalingen van de GVU-wet (o.m. wijziging van artikel 86, § 1, 1°, a) en artikel 103, § 1, punt 3° en 7°)) en een aantal artikelen van het GVU-besluit.

Un arrêté royal du 10 juin 2001 donne une définition uniforme des notions relatives au temps de travail. Deux arrêtés royaux datés du même jour modifient dans ce sens certaines dispositions de la loi SSI (notamment l’article 86, § 1 er , 1°, a) et l’article 103, § 1 er , points 3° et 7°)) et une série d’articles de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI.


Art.1. In de Nederlandse versie, zou het woord “besluit” toegevoegd moeten worden na “Dit koninklijk besluit houdt een gedeeltelijke omzetting in het Belgische recht in van…”

Art 1. Dans la version néerlandaise, le terme « besluit » doit être ajouté après « Dit koninklijk besluit houdt een gedeeltelijke omzetting in het Belgische recht in van… »


De practici dienen de radiodiagnostische beelden en hun protocols ter beschikking te stellen van iedere arts die door de patiënt wordt geraadpleegd; d) moeten medische blootstellingen met het oog op biomedische en medische research worden onderzocht, voor wat betreft hun rechtvaardiging, door het voor deze research ingestelde comité voor de ethiek, in toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot ...[+++]

Les praticiens sont tenus de mettre les images radiodiagnostiques et les protocoles de lecture à disposition de tout médecin consulté par le patient; d) les expositions médicales à des fins de recherche biomédicale et médicale sont examinées, quant à leur justification, par le comité d’éthique accompagnant cette recherche, en application des dispositions de l’arrêté royal du 12 août 1994 modifiant l’arrêté royal du 23 octobre 1964 fixant les normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre; les praticiens assurant la responsabilité clinique pour les expositions médicales à des fins de recherche biomédicale et médicale sont tenus de prendre en considération les recommandations européennes en la matière; e) une attention p ...[+++]


Wanneer levensmiddelen opgewarmd, warm bewaard of warm opgediend moeten worden, moeten zij zo vlug mogelijk worden opgewarmd en moeten zij voortdurend op een inwendige temperatuur van ten minste 60 °C worden bewaard volgens het koninklijk besluit van 3 april 2013 (FAVV).

Lorsque les denrées alimentaires doivent être réchauffées, conservées ou servies chaudes, le réchauffement doit s’effectuer rapidement et elles doivent être maintenues en permanence à une température à coeur de minimum 60 °C selon l’arrêté royal du 3 avril 2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gvu-besluit die moeten' ->

Date index: 2022-06-26
w