Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevolgen zal hebben " (Nederlands → Frans) :

‘Tijd nemen voor jezelf is tijdverlies’ → Fout Als ik tijd neem voor mezelf, zet ik inderdaad mijn familiale, professionele en sociale verplichtingen even on hold, maar als ik dit niet doe, is de kans groot dat ik op een bepaald moment niet meer zo efficiënt zal zijn binnen al deze domeinen, wat veel grotere gevolgen zal hebben.

" Prendre du temps pour soi, c’est perdre du temps" → Faux Prendre du temps pour moi ralentit probablement mon rythme de vie entre obligations familiales, professionnelles et sociales, mais si je ne le prends pas, je perdrai à un moment ou un autre mon efficacité dans tous ces domaines avec des conséquences beaucoup plus importantes.


Dat betekent dat een grotere vraag vanuit het publiek en belanghebbenden naar de documenten die in beheer zijn bij het Bureau ook gevolgen zal hebben voor de procedures en de wijze waarop de beschikbare middelen besteed worden.

Par conséquent, les demandes croissantes de la part du public et des parties intéressées pour avoir accès aux documents détenus par l’Agence auront des conséquences en termes de procédures et de ressources.


Om te weten of de uitvoering van een plan of programma gevolgen zal hebben voor het milieu legt degene die het plan of programma uitwerkt het voor aan het adviescomité.

Pour qu’un auteur sache si la mise en œuvre de son plan ou programme aura des incidences sur l’environnement, il le soumet au comité d’avis.


Indien systemische infusie of systolische druk niet kan gehandhaafd worden bij > 90mmHg met een dosering van 15µg/min, is het onwaarschijnlijk dat een verdere verhoging goede gevolgen zal hebben.

Si une perfusion systémique ne peut pas être obtenue ou une pression systolique ne peut pas être maintenue à une valeur > 90 mmHg avec une posologie de 15 µg/mn, il est peu probable qu’une augmentation supplémentaire permette d’obtenir des résultats positifs.


Een pas verschenen rapport van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) onderzoekt in welke mate MR andere radiologische onderzoeken zoals CT kan vervangen en welke gevolgen de uitbreiding zal hebben binnen de huidige financiering van MR.

Un rapport récemment publié par le Centre Fédéral d’Expertise des Soins de Santé (KCE) étudie la possibilité d’utiliser la RM à la place d’autres examens radiologiques tels que le CT-scan, ainsi que les conséquences de l’augmentation du nombre de ces appareils sur le financement.


Welke gevolgen zal de daling van het marktaandeel van de generische geneesmiddelen hebben voor de gezondheidszorgbegroting voor het jaar 2007?

Pourriez-vous communiquer l’impact qu’aura la chute des parts de marchés des génériques pour l’année 2007 sur le budget soins de santé ?


Zal dit negatieve gevolgen hebben voor de natuurlijke habitats, de fauna en de flora van de regio’s waar dit project gerealiseerd zal worden?

Y aura-t-il une influence néfaste sur les habitats naturels, la faune et la flore des régions où ce programme interviendra ?


Lamotrigine kan zijn eigen metabolisme induceren, maar het effect daarvan is klein en zal allicht geen significante klinische gevolgen hebben.

La lamotrigine peut induire son propre métabolisme, mais l’effet est modeste et peu susceptible d’avoir des conséquences cliniques significatives.


Een langdurige overdosering van Erycine zal vermoedelijk voor de huid als gevolgen hebben: erytheem en uitdroging.

Un surdosage à long terme d’Erycine aura vraisemblablement sur la peau les conséquences suivantes : érythème et déshydratation.


4.9 OVERDOSERING Een langdurige overdosering van Zineryt zal vermoedelijk voor de huid als gevolgen hebben : erytheem en uitdroging.

4.9. SURDOSAGE Un surdosage de longue durée au Zineryt provoquera probablement de l'érythème et un dessèchement de la peau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen zal hebben' ->

Date index: 2024-05-16
w