Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval per geval moeten geëvalueerd " (Nederlands → Frans) :

De Leverancier garandeert dat de Producten: (i) geen intellectuele eigendomsrechten van derden schenden; (ii) voldoen aan de specificatie en alle geldende wetten en reglementeringen en andere voorwaarden die de Koper billijkerwijze kan opleggen; (iii) in geval van goederen, vrij zijn van retentierecht en gebreken, van bevredigende kwaliteit zijn en geschikt zijn voor de door de Koper geplande doelen in de mate dat dergelijke doelen gekend zijn of billijkerwijze gekend zouden moeten ...[+++]

Le fournisseur garantit que les marchandises/services: (i) ne violeront pas les droits de propriété intellectuelle de tiers (ii) se conformeront aux spécifications et aux lois et réglementations applicables et aux autres exigences dûment acceptables imposées par l'acheteur (iii) dans le cas de marchandises, seront exempts de privilèges ou de vices, seront de qualité satisfaisante et serviront les objectifs de l'acheteur pour autant que ces objectifs soient connus ou soient censés l'être par le fournisseur (iv) dans le cas de services, qu'ils seront exécutés de manière diligente et se conformeront aux critères professionnels les plus stri ...[+++]


Dosering in geval van leverinsufficiëntie: In geval van leverinsufficiëntie moeten de doses worden verminderd.

Posologie en cas d’insuffisance hépatique En cas d’insuffisance hépatique, il faut réduire les doses.


Informatie voor de arts in geval van overdosering: In het geval van overdosering moeten ondersteunende maatregelen worden getroffen.

Information pour le médecin en cas de surdosage : En cas de surdosage, de mesures de soutien générales doivent être prises.


Vooraleer deze parameters kunnen worden geschrapt of eventueel in aantal worden verminderd, moeten de risico’s die verbonden zijn met deze verwerkingen/behandelingen, geval per geval worden geëvalueerd.

Avant toute suppression ou réduction éventuelle de ces paramètres, les risques liés à ces traitements/manipulations doivent être évalués au cas par cas.


De dosissen moeten aan elk geval individueel worden aangepast op basis van de klinische respons en het optreden van bijwerkingen: na enkele dagen kan de eerste respons geëvalueerd worden en nadien kan de dosering aangepast worden.

Les doses doivent être adaptées individuellement en se basant sur la réponse clinique et l'apparition d'effets indésirables : un délai de quelques jours permet d'évaluer la première réponse et d'adapter ensuite la posologie.


De doses moeten aan elk geval individueel worden aangepast op basis van de klinische respons en het optreden van bijwerkingen: na enkele dagen kan de eerste respons geëvalueerd worden en nadien kan de dosering aangepast worden.

Les doses doivent être adaptées individuellement en se basant sur la réponse clinique et l'apparition d'effets indésirables : un délai de quelques jours permet d'évaluer la première réponse et d'adapter ensuite la posologie.


Daardoor kan Allopurinol-ratiopharm gedeeltelijk zijn werkzaamheid verliezen. De impact van dit proces moet echter geval per geval geëvalueerd worden.

Ceci peut conduire à une perte partielle de l’efficacité d’Allopurinol-ratiopharm, mais l’impact de ce processus est à évaluer sur base individuelle.


De Leverancier garandeert dat de Producten: (i) geen intellectuele eigendomsrechten van derden schenden; (ii) voldoen aan de specificatie en alle geldende wetten en reglementeringen en andere voorwaarden die de Koper billijkerwijze kan opleggen; (iii) in geval van goederen, vrij zijn van voorrechten, zekerheden en gebreken, van bevredigende kwaliteit zijn en geschikt zijn voor de door de Koper geplande doelen in de mate dat dergelijke doelen gekend zijn of billijkerwijze gekend zouden moeten ...[+++]

Le Fournisseur garantit que les Produits: (i) ne violeront pas les droits de propriété intellectuelle de tiers (ii) se conformeront aux spécifications et aux lois et réglementations applicables et aux autres exigences dûment acceptables imposées par l'Acheteur (iii) dans le cas de biens, seront exempts de privilèges, sûretés ou de vices, seront de qualité satisfaisante et serviront les objectifs de l'Acheteur pour autant que ces objectifs soient connus ou soient censés l'être par le Fournisseur (iv) dans le cas de services, qu'ils seront exécutés de manière diligente et se conformeront aux critères professionnels les plus stricts.


Tenzij een voortzetting van de AIIRA behandeling als essentieel wordt ingeschat, zou er, in het geval van patiënten die zwanger wensen te worden, omgeschakeld moeten worden naar alternatieve behandelingen van verhoogde bloeddruk, waarvan de veiligheid in geval van zwangerschap wel degelijk (al) aangetoond is.

A moins que le traitement continu aux ARAII ne soit absolument nécessaire, les patientes qui prévoient une grossesse devraient suivre un autre traitement antihypertenseur dont le profil de sécurité pendant la grossesse a été établi.


Tenzij een voortzetting van de behandeling met AIIRA's als essentieel wordt ingeschat, zou er, in het geval van patiënten die zwanger wensen te worden, omgeschakeld moeten worden naar alternatieve behandelingen van verhoogde bloeddruk, waarvan de veiligheid in geval van zwangerschap wel degelijk (al) aangetoond is.

A moins que la thérapie sous ARAII ne soit essentielle, les patientes qui envisagent une grossesse devraient changer de traitement anti-hypertenseur afin d’en suivre un dont la sécurité pendant la grossesse soit établie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval per geval moeten geëvalueerd' ->

Date index: 2021-08-01
w