Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtigde die bescheiden heeft » (Néerlandais → Français) :

Art. 9. Wanneer de gerechtigde de in de artikelen 2, 4, § 2, en 5, bepaalde formaliteiten niet tijdig heeft vervuld, worden de uitkeringen volledig toegekend vanaf de eerste werkdag die volgt op de dag van toezending van het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid, van de verklaring van arbeidsongeschiktheid of van de kennisgeving van arbeidsongeschiktheid, waarbij de poststempel bewijskracht heeft, of vanaf de eerste werkdag die volgt op die waarop de gerechtigde die bescheiden heeft afgegeven aan de adviserend geneesheer.

Art. 9. Lorsque le titulaire a rempli tardivement les formalités visées aux articles 2, 4, § 2, et 5, les indemnités sont accordées sans réduction à partir du premier jour ouvrable qui suit celui au cours duquel le certificat d'incapacité de travail, la déclaration d'incapacité de travail ou la notification d'inaptitude au travail a été envoyé, le cachet postal faisant foi, ou le premier jour ouvrable qui suit celui au cours duquel le titulaire a remis les documents susvisés au médecin-conseil.


Deze maatregel geldt dus zowel voor de gerechtigde die na de eerste arbeidsongeschiktheid werk vond, als voor de gerechtigde die zich heeft ingeschreven als gecontroleerd werkloze.

Cette mesure vise donc tant le titulaire qui a trouvé un emploi après la première période d’incapacité de travail, que le titulaire qui s’est inscrit comme chômeur contrôlé.


Indien de gerechtigde het werk heeft hervat vóór het einde van de periode tijdens dewelke hij het gewaarborgd loon ontvangt, verstuurt de werkgever ook een bewijs van arbeidshervatting op papieren of elektronische drager, als antwoord op een aanvraag voor een inlichtingsblad uitgaande van de verzekeringsinstelling of de gerechtigde.

Si le titulaire a repris le travail avant l'expiration de la période pendant laquelle il bénéficie de la rémunération garantie, l'employeur envoie également une attestation de reprise du travail sur support papier ou électronique, en réponse à une demande de feuille de renseignements adressée par l'organisme assureur ou par le titulaire.


Indien de partner van een arbeidsongeschikte gerechtigde een maandinkomen heeft lager dan of gelijk aan de 1 e drempel, dan heeft betrokkene recht op een uitkering met gezinslast.

Si le partenaire d’un (e) titulaire en incapacité de travail perçoit un revenu mensuel inférieur ou égal au 1 er seuil, l’intéressé(e) peut prétendre à une indemnité avec charge de famille.


Indien de partner van een arbeidsongeschikte gerechtigde een maandinkomen heeft tussen de 1 e en de 2 e drempel, dan heeft betrokkene recht op een uitkering als alleenstaande.

Si le partenaire d’un(e) titulaire en incapacité de travail perçoit un revenu mensuel se situant entre le 1 er et le 2 e seuils, le (la) bénéficiaire peut prétendre à une indemnité comme isolé(e).


Indien de partner van een arbeidsongeschikte gerechtigde een maandinkomen heeft lager dan of gelijk aan de eerste drempel, dan heeft betrokkene recht op een uitkering met gezinslast.

Si le partenaire d’un titulaire en incapacité de travail perçoit un revenu mensuel inférieur ou égal au 1 er seuil, l’intéressé peut prétendre à une indemnité avec charge de famille.


Indien de partner van een arbeidsongeschikte gerechtigde een maandinkomen heeft tussen de eerste en de tweede drempel, dan heeft betrokkene recht op een uitkering als alleenstaande.

Si le partenaire d’un titulaire en incapacité de travail perçoit un revenu mensuel se situant entre le 1 er et le 2 e seuil, le bénéficiaire peut prétendre à une indemnité comme isolé.


b) als de gerechtigde bovenvermelde hoedanigheid heeft verworven in de loop van het kwartaal van de realisatie van het risico, vermeld voor deze periode (tot de dag van het risico):

b) si le titulaire a acquis la qualité susvisée au cours du trimestre de la réalisation du risque, mentionnez pour cette période (jusqu'au jour du risque) :


Er moet geen rekening worden gehouden met herstelpensioenen, gezinsbijslagen, de integratietegemoetkoming bedoeld in de wet van 27/2/1987 (betreffende de tegemoetkomingen aan de gehandicapten), onderhoudsgeld dat de gerechtigde betaalt aan de feitelijk of van tafel en bed gescheiden echtgenoot of echtgenote die de hoedanigheid heeft van persoon ten laste van de gerechtigde voor het recht op geneeskundige verzorging.

Il n'est pas tenu compte des pensions de réparation, des allocations familiales, de l'allocation d'intégration prévue par la loi du 27/2/1987 (relative aux allocations aux handicapés), des pensions alimentaires versées par le titulaire au conjoint séparé de fait ou de corps, qui a la qualité de personne à charge du titulaire pour les soins de santé


Voor wie geen vader of moeder meer heeft, bestaat er ook een statuut van gerechtigde wees waarmee het kind een verhoogde tegemoetkoming (RVV) kan genieten.

Pour les orphelins de père et mère, un statut de titulaire orphelin a également été prévu afin de leur permettre de bénéficier de l'intervention majorée (BIM).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtigde die bescheiden heeft' ->

Date index: 2022-06-16
w