Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geraamd op respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

Granulocytopenie en agranulocytose zijn potentieel ernstige bijwerkingen van Leponex. Hun incidentie wordt geraamd op respectievelijk 3% en 0,7%.

Leponex engendre un effet indésirable potentiellement sévère : la granulocytopénie et l’agranulocytose, dont l’incidence est estimée à 3 % et 0,7 %, respectivement.


Op basis van de consumptiegegevens uit de Belgische voedselconsumptiepeiling (2004) en van de analyseresultaten voor lood van het controleprogramma van het FAVV voor 2006, 2007 en 2008 werd de mediane en de 95 percentiel blootstelling aan lood via de voeding van de Belgische volwassen bevolking geraamd op respectievelijk 0,13 µg/kg lg/dag en 0,36 µg/kg lg/dag.

Sur base des données de consommation de l’enquête alimentaire belge (2004) et des résultats d’analyse pour le plomb du programme de contrôle de l’AFSCA pour les années 2006, 2007 et 2008, l’exposition médiane et au 95 e percentile de la population adulte belge au plomb via l’alimentation a été estimée à respectivement 0,13 µg/kg pc/jour et 0,36 µg/kg pc/jour.


De mediane en de 95 percentiel blootstelling van kinderen werd geraamd op respectievelijk 0,42 µg/kg lg/dag en 1,07 µg/kg lg/dag.

L’exposition médiane et au 95 e percentile des enfants a été estimée à respectivement 0,42 µg/kg pc/jour et 1,07 µg/kg pc/jour.


Granulocytopenie en agranulocytose zijn potentieel ernstige bijwerkingen van clozapine. Hun incidentie wordt geraamd op respectievelijk 3% en 0,7%.

La clozapine engendre un effet indésirable potentiellement sévère : la granulocytopénie et l’agranulocytose, dont l’incidence est estimée à 3 % et 0,7%, respectivement.


Bij een HST met oestrogenen alleen wordt het relatieve risico (RR) geraamd op respectievelijk 1,35 (95% BI 1,21 – 1,49) en 1,30 (95% BI 1,21-1,40). Die cijfers zijn het resultaat van een nieuwe analyse van de originele gegevens van 51 epidemiologische studies (waaronder > 80% HST met oestrogenen alleen) en een epidemiologische studie (MWS).

Pour les THS composés d’estrogènes seuls, les estimations du risque relatif (RR) obtenu par la réanalyse des données originales de 51 études épidémiologiques (parmi lesquelles > 80 % des THS étaient composés d’estrogènes seuls) et lors de l’étude épidémiologique (MWS) sont semblables, respectivement de 1,35 (IC95% 1,21 – 1,49) et 1,30 (IC95% 1,21-1,40).


Met reanimatie en geschikte behandeling overleefden respectievelijk 26,7% en 27,8% van de slachtoffers in elke leeftijdsgroep zodat de incidentie van plotse cardiale dood op respectievelijk 1,05 en 3,17/100 000 kan worden geraamd.

Grâce à la réanimation et à un traitement correct, respectivement 26,7 % et 27,8 % des victimes ont survécu dans chacun des groupes d’âge de sorte que l’incidence de mort cardiaque subite peut être estimée à respectivement 1,05 et 3,17/100.000.


Tabel 7 toont dat bij gebruik van de TCT-gewichtsgegevens de verschillen tussen de geraamde verdeling (man/vrouw) van de verblijven en de nationale verdeling voor 2008 en 2009 respectievelijk om en bij de 0,02% en 0,01% bedragen.

La Table 7 montre que les différences entre la répartition (homme/femme) estimée des séjours et la répartition nationale sont de l’ordre de 0,02% et 0,01% pour 2008 et 2009, respectivement, en utilisant les poids TCT.


Tabel 16 toont dat de verschillen tussen de geraamde verdeling van de verblijven per hospitalisatietype en de nationale verdeling bij gebruik van de TCT-gewichtsgegevens voor 2008 en 2009 respectievelijk om en bij de 0,74% en 0,65% liggen.

La Table 16 montre que les différences entre la répartition estimée des séjours par type d’hospitalisation et la répartition nationale sont de l’ordre de 0,74% et 0,65% pour 2008 et 2009, respectivement, en utilisant les poids TCT.


Wat de bloeddruk betreft was het geraamde gemiddelde verschil tussen de groepen in de gerandomiseerde populatie respectievelijk -5,8 mmHg (95% BI (-7,9, -3,7), p < 0,0001) voor de systolische bloeddruk en -2,3 mmHg (95% BI (-3,6, -0,9), p = 0,0004) voor de diastolische bloeddruk in het voordeel van de perindopril/indapamidegroep.

En ce qui concerne la pression artérielle, les différences moyennes estimées entre les groupes dans la population randomisée ont été respectivement de -5,8 mmHg (IC à 95 % : -7,9 à -3,7 ; p < 0,0001) pour la pression systolique et de -2,3 mmHg (IC à 95 % : -3,6 à -0,9 ; p < 0,0004) pour la pression diastolique, en faveur du groupe périndopril/indapamide.


De gebruikelijke riboflavineinnamen in de verschillende Europese landen liggen tussen 1,5 et 5 mg per dag, dus hoger dan de behoeften. Deze worden geraamd op 1,2 en 1,5 mg/dag respectievelijk bij de volwassen vrouw en man (Tabel 28 bis).

Les apports habituels en riboflavine dans les différents pays européens sont compris entre 1,5 et 5 mg par jour, donc supérieurs aux besoins, évalués à 1,2 et à 1,5 mg/jour chez la femme et l’homme adulte, respectivement (Tableau 28 bis).


w