Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geneesheren beslist te reageren naar aanleiding " (Nederlands → Frans) :

In zijn zitting van 9 februari 2013 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren beslist te reageren naar aanleiding van de stellingnamen en de recente persartikels over de voorwaarden voor de uitoefening van de niet-conventionele praktijken, welke vastgelegd zouden moeten worden bij koninklijk besluit ingevolge de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de paramedische beroepen.

En sa séance du 9 février 2013, le Conseil national de l'Ordre des médecins a décidé de réagir suite aux prises de position et aux récents articles de presse relatifs aux conditions d'exercice des pratiques non conventionnelles, qui devraient être définies par arrêté royal en exécution de la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des professions paramédicales.


Op 13 oktober 2005 besliste de EC – naar aanleiding van de bevestiging van H5N1 in Roemenië ook een verbod in te stellen op import van levend pluimvee en andere (sier)vogels, vlees van gevogelte, veren, en alle andere producten van vogels en pluimvee uit Roemenië.

Le 13 octobre 2005, la Commission européenne a décidé – suite à la confirmation de H5N1 en Roumanie – d’interdire l’importation de volailles vivantes et d’autres oiseaux (d’ornement), des viandes de volailles, de plumes et de tout autre produit d’oiseaux et de volailles en provenance de la Roumanie.


Ook zijn voor alle jaren de gegevens aangepast van de “hoofdrubrieken” geneesheren, verpleegkundigen en kinesitherapie, naar aanleiding van de uitsplitsing van de uitgaven en begrotingsdoelstelling voor de medische huizen.

Pour toutes les années mentionnées, les données des rubriques “médecins”, “infirmiers” et “kinésithérapie” sont adaptées suite à la ventilation des dépenses et de l’objectif budgétaire pour les maisons médicales.


Daarmee is tegemoet gekomen aan de opmerkingen en vragen die de VI en de Hoge Raad van Geneesheren-directeur hadden geformuleerd naar aanleiding van de terbeschikkingstelling van de cartografieën op basis van de gegevens van 2007 (cf. Jaarverslag 2010).

Ce faisant, on a tenu compte des remarques et des questions que les OA et le Conseil supérieur des médecins-directeurs avaient adressées à l’occasion de la mise à disposition des cartographies basées sur les données de 2007 (cf. rapport annuel 2010).


Gelet op de elementen die naar aanleiding van de door U gevraagde expertises naar voren zijn gekomen, heeft de Nationale Raad beslist het dossier integraal aan de Provinciale raad van de Orde der geneesheren van Brabant met het Frans als voertaal over te maken, zodat de nodige deontologische maatregelen kunnen worden getroffen.

En raison des éléments relevés par les expertises auxquelles vous avez fait procéder, le Conseil national transmet le dossier au Conseil provincial de l'Ordre des médecins du Brabant pour qu'il puisse prendre les mesures déontologiques qui s'imposent.


Naar aanleiding van de overgelegde vraag herinnert de Nationale Raad eraan dat niet alleen alle associatiecontracten maar ook alle overeenkomsten onder geneesheren opgericht in het kader van hun professionele samenwerking op grond van artikel 159 van de Code van geneeskundige plichtenleer ter goedkeuring dienen te worden voorgelegd aan de bevoegde provinciale raad die de conformiteit van de overgelegde stukken aan de medische deontologie in het algemeen en de specifieke bepalingen van Titel IV, Hoofdstuk IV, van de Code betreffende de professionele samenwerking tussen geneesh ...[+++]

A l'occasion de la question soulevée, le Conseil national rappelle que ce ne sont pas seulement les contrats d'association mais toutes les conventions entre médecins, dans le cadre de leur collaboration professionnelle sur la base de l'article 159 du Code de déontologie médicale, qui doivent être soumis au conseil provincial compétent, lequel doit vérifier la conformité des pièces soumises avec la déontologie médicale en général et avec les dispositions spécifiques du Titre IV, Chapitre IV, du Code concernant la collaboration professionnelle entre médecins.


Naar aanleiding van het verschijnen van een aantal persartikels over voorontwerpen van wet tot hervorming van de Orde van geneesheren, richt de Nationale Raad onderstaande brief aan de heer M. COLLA, minister van Volksgezondheid en Pensioenen.

Suite à la parution de plusieurs articles de presse concernant des avant-projets de loi de réforme de l'Ordre des médecins, le Conseil national adresse la lettre ci-dessous à Monsieur M. COLLA, Ministre de la Santé publique et des Pensions.


Naar aanleiding van een ministerieel rondschrijven, vraagt een Provinciale Raad welke houding door de controle geneesheren moet worden aangenomen wanneer er tegenstrijdigheden bestaan tussen de regels uitgewerkt door de Minister van Volksgezondheid en de richtlijnen uitgevaardigd door de Nationale Raad of door een Provinciale Raad van de Orde der geneesheren.

Un conseil provincial demande, à l'occasion d'une lettre émanant du Ministre de la santé publique, quelle doit être la règle à suivre par les médecins contrôleurs en cas de divergences entre les règles établies par le Ministre de la santé publique et celles édictées par le Conseil national ou provincial de l'Ordre des médecins.


Naar aanleiding van de publicatie van deze briefwisseling werd vanuit het Riziv twee maal naar de Orde van geneesheren geschreven i.v.m. de mededeling van disciplinaire beslissingen:

Suite à la publication de cette correspondance, deux lettres de l'INAMI sont parvenues à l'Ordre des médecins concernant la communication de décisions disciplinaires :


In zijn vergadering van 1 september 2007 heeft de Nationale Raad beslist zijn advies van 19 juni 2004 (TNR nr. 105, september 2004, p. 2) betreffende het beroepsgeheim na (het) overlijden (van de patiënt) licht te wijzigen, naar aanleiding van de antwoorden van minister Demotte op de vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de minister van Sociale zaken en Volksgezondheid over de “inzage van het medisch dossier door nabestaanden” (Vragen en antwoorden, nr. 13675, 16 januari 2007) .

En sa séance du 1er septembre 2007, le Conseil national a décidé de légèrement modifier son avis du 19 juin 2004 (BCN 105, septembre 2004, p. 2) concernant le secret professionnel après (le) décès (du patient), suite aux réponses du ministre Demotte à la question de madame Sabien Lahaye-Battheu au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique au sujet de la « consultation du dossier médical par les parents proches » (Questions et réponses, n° 13675, 16 janvier 2007).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geneesheren beslist te reageren naar aanleiding' ->

Date index: 2024-06-04
w