Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
19
20
En Italië
In Frankrijk

Traduction de «gelijkaardige resultaten werden vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

Gelijkaardige resultaten werden vastgesteld bij de Canadese PHP 109 .

Des résultats équivalents ont pu être observés dans les PHP canadiens 109 .


Hij vraagt of er werd opgetreden in de bedrijven waar positieve resultaten werden vastgesteld.

Il demande s’il y a eu des interventions dans les exploitations où l’on a révélé des résultats positifs.


Pediatrie: de gemiddelde C max van pravastatine en de AUC-waarden voor pediatriesubjecten van elke leeftijd en sekse samen waren gelijkaardig aan de waarden die werden vastgesteld bij volwassenen na een orale dosis van 20 mg.

Sujets pédiatriques : le C max moyen de la pravastatine et les valeurs d'AUC pour des sujets pédiatriques de tout âge et sexe rassemblés ont été similaires aux valeurs observées chez les adultes après une dose orale de 20 mg.


De bevindingen in de epididymis en de lever werden vastgesteld na blootstelling gelijkaardig aan deze bij de mens.

Ces constatations dans les épididymes et dans le foie ont été observées à des expositions similaires à celles chez l’homme.


De resultaten van acute, sub-acute en chronische toxiciteitstudies tonen aan dat de systemische effecten van budesonide (vermindering van de gewichtstoename, atrofie van de lymfeweefsels en van de bijnier cortex) minder ernstig zijn dan of vergelijkbaar zijn met deze die bij de andere glucocorticosteroiden werden vastgesteld.

Les résultats des études de toxicité aiguë, subaiguë et chronique montrent que les effets systémiques du budésonide (diminution du gain de poids corporel et atrophie des tissus lymphoïdes et du cortex surrénal) sont moins sévères ou similaires à ceux qui ont été observés après l’administration d’autres glucocorticostéroïdes.


Zo ook, ofschoon er geen mutageniteitsstudies werden uitgevoerd met doxycycline, werden er positieve resultaten geregistreerd in in vitro proeven op zoogdiercellen bij gebruik van gelijkaardige antibiotica (tetracycline, oxytetracycline).

De même, bien que des études de mutagénicité n’aient pas été menées avec la doxycycline, des résultats positifs ont été enregistrés lors d’essais in vitro sur des cellules mammaires utilisant des antibiotiques similaires (tétracycline, oxytétracycline).


De resultaten van de controles en de vastgestelde problemen werden voorgelegd, alsook werden concrete verbeterpistes besproken.

Les résultats des contrôles et les problèmes constatés ont été présentés, et les pistes d’amélioration concrètes ont été examinées.


In Frankrijk [19] en Italië [20] werden gelijkaardige subklinische en atypische vormen vastgesteld (BASE, genoemd naar bovine amyloidotic spongiform encephalopathy) bij oudere, klinisch gezonde runderen.

Des formes subcliniques et atypiques similaires ont également été enregistrées en France [19], en Italie (dénommés BASE pour bovine amyloidotic spongiform encephalopathy) [20] et en Belgique [26] chez des bovins âgés et cliniquement sains.


De kwaliteit van leven met betrekking tot de gezondheid en fysiek functioneren werden beoordeeld met behulp van de ‘disability index’ op het Health Assessment Questionnaire (HAQ) in de vier oorspronkelijke adequate en goedgecontroleerde onderzoeken en deze vormde een vooraf vastgelegd primair eindpunt op week 52 in RA onderzoek III. Alle Humira-doses/schema’s in alle vier de onderzoeken vertoonden statistisch significant grotere verbeteringen in de HAQ-‘disability index’ vanaf uitgangsniveau tot Maand 6 vergeleken met placebo en in RA onderzoek III werd hetzelfde vastgesteld op Week 52. De resultaten ...[+++]

La qualité de vie en rapport avec la santé et la fonction physique ont été évaluées au moyen de l'indice d'invalidité du Questionnaire d'Evaluation de l'état de Santé (Health Assessment Questionnaire, HAQ) dans les quatre essais originels adéquats et correctement contrôlés et constituait un critère principal de jugement pré-spécifié à la 52 ème semaine dans l'étude III sur la PR. Comparativement au placebo, toutes les doses/schémas posologiques d'administration d'Humira ont entraîné une amélioration statistiquement significative plus importante de l'indice d'invalidité du HAQ entre l'examen initial et le 6 e mois dans les quatre études et il en a été de même à la semaine 52 dans l'étude III sur la PR. Dans les quatre études, les ...[+++]


Bij patiënten die behandeld worden met pravastatine werden volgende resultaten vastgesteld:

Chez les patients traités par pravastatine, les résultats ont montré:


w