Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelieve een e-mail te sturen " (Nederlands → Frans) :

Voor alle vragen en inlichtingen, gelieve een e-mail te sturen naar het adres:

Pour toutes questions, demandes d’informations, veuillez envoyer un e-mail à l’adresse:


U GELIEVE DE TABEL TOE TE STUREN ALS EXCEL-BESTAND OF ACCESS- BESTAND. OP UW VRAAG (tel. 02/739.73.64 of e-mail eliane.verdeyen@riziv.fgov.be) KAN U DE OPMAAK VAN DE TABEL ONDER DE VORM VAN EEN EXCEL-BESTAND TOEGESTUURD KRIJGEN, VIA E-MAIL.

VEUILLEZ NOUS ADRESSER LE TABLEAU SOUS FORME DE FICHIER EXCEL OU AC- CESS A VOTRE DEMANDE (tél. 02/739.73.74 ou courriel reeducation@inami.fgov.be) VOUS OBTIENDREZ LE MODÈLE DE TABLEAU ÉGALEMENT SOUS LA FORME D4UN FICHIER EXCEL PAR COURRIEL.


Indien u vragen heeft met betrekking tot deze nieuwe nomenclatuur gelieve deze dan op te sturen naar volgend e-mail adres: rolsvoit@riziv.fgov.be .

Si vous avez des questions concernant la nouvelle nomenclature, veuillez les envoyer à l'adresse e-mail suivante : rolsvoit@inami.fgov.be .


Gelieve deze dan door te sturen via com-mm@health.belgium.be.

Veuillez nous les transmettre, sous format pdf, via l’adresse : com-mm@health.belgium.be.


Gelieve deze nota terug te sturen naar: Mevr. Christine Millard,

Note de frais à adresser à : Mme Christine Millard,


U kan de brochure bestellen door een mail te sturen naar prpb@health.fgov.be, ook mogelijk in grote hoeveelheden voor scholen, organisaties, evenementen,…

Lisez l’étiquette ! (.PDF) Vous pouvez également en commander des exemplaires en envoyant un mail à prpb@health.fgov.be, aussi en grande quantité pour les écoles, organisations, événements, …


Het zou interessant kunnen zijn om een mail te sturen vanuit het systeem. Bijvoorbeeld naar dehuisdokter, de bejaardenhulp.

Il pourrait être intéressant de pouvoir envoyer un e-mail au départ du système, par exemple au médecin de famille ou à l’aide pour seniors.


Gelieve uw aanvraagformulier te sturen naar: FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu DG Gezondheidszorg Erkenning van ziekenhuisapothekers Victor Hortaplein 40, bus 10 1060 Brussel

Veuillez envoyer votre formulaire de demande à l’adresse suivante : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement DG Soins de Santé Agrément des pharmaciens hospitaliers Place Victor Horta 40, boîte 10 1060 Bruxelles


Gelieve uw stageschrift te sturen naar: FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu DG Gezondheidszorg Erkenning van ziekenhuisapothekers Victor Hortaplein 40, bus 10 1060 Brussel

Veuillez envoyer votre cahier de stage à l’adresse suivante : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement DG Soins de Santé Agrément des pharmaciens hospitaliers Place Victor Horta 40, boîte 10 1060 Bruxelles


Opgelet: op het aanvraagformulier staat nog het oude adres, gelieve het aanvraagformulier te sturen naar:

Attention : l'anciene adresse figure sur le formulaire agrément, veuillez envoyer votre demande à l'adresse:




Anderen hebben gezocht naar : gelieve een e-mail te sturen     e-mail eliane     e-mail     vraag tel     nieuwe nomenclatuur gelieve     volgend e-mail     sturen     gelieve     door te sturen     terug te sturen     door een mail     mail te sturen     mail     aanvraagformulier te sturen     stageschrift te sturen     oude adres gelieve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelieve een e-mail te sturen' ->

Date index: 2023-01-31
w