Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehad en behandeld " (Nederlands → Frans) :

Pioglitazon (een oraal bloedglucoseverlagend geneesmiddel gebruikt voor de behandeling van type 2 diabetes mellitus) Sommige patiënten die reeds lang type 2 diabetes hebben en een hartziekte hebben of een beroerte hebben gehad en behandeld werden met pioglitazon en insuline, ontwikkelden hartfalen.

Pioglitazone (médicament antidiabétique oral utilisé dans le traitement du diabète de type 2) Certains patients ayant un diabète de type 2 ancien, atteints de maladies cardiaques ou ayant déjà présenté un accident vasculaire cérébral, et traités par la pioglitazone en association avec de l’insuline ont développé une insuffisance cardiaque.


Pioglitazon (tabletten gebruikt voor de behandeling van type-2-diabetes) Sommige patiënten die al lang type-2-diabetes hebben en een hartziekte hebben of een beroerte hebben gehad en behandeld werden met pioglitazon en insuline, ontwikkelden hartfalen.

Pioglitazone (comprimés utilisés dans le traitement du diabète de type 2) Certains patients ayant un diabète de type 2 ancien, atteints de maladies cardiaques ou ayant déjà présenté un accident vasculaire cérébral, et traités par la pioglitazone en association avec de l’insuline ont développé une insuffisance cardiaque.


- u werd vroeger reeds behandeld met een ACE-remmer en heeft last gehad van een allergische reactie, nl. angio-oedeem.

- si vous avez été traité précédemment avec un IEC et que vous avez présenté une réaction allergique appelée œdème angioneurotique.


Van de in totaal 435 patiënten die aan dit onderzoek deelnamen, waren 233 patiënten niet eerder behandeld en waren 202 patiënten tweedelijnspatiënten die één eerdere behandeling gebaseerd op IL-2 of INFα hadden gehad.

Au total sur les 435 patients de l’étude, 233 patients n’avaient préalablement reçu aucun traitement et 202 étaient des patients de 2 ème ligne ayant préalablement reçu un traitement à base d’interleukine-2 ou d’interféron α.


- als u in het verleden last heeft gehad van convulsies (stuiptrekkingen of toevallen) of als u behandeld wordt met geneesmiddelen daartegen (zg. anticonvulsiva) zoals carbamazepine, fenobarbital en fenytoïne.

- si vous avez des antécédents de convulsions (ou de crises d’épilepsie), ou si vous êtes traité(e) par des anticonvulsivants tels que carbamazépine, phénobarbital et phénytoïne.


als u, of een familielid, eerder al behandeld werd met een ACE-remmer en een allergische reactie heeft gehad.

si vous-même, ou un membre de votre famille, avez reçu précédemment un traitement par un inhibiteur de l’ECA et avez présenté une réaction allergique.


- als u in het verleden een ontstekings- of auto-immuunziekte heeft gehad of bent behandeld met corticosteroïden of andere geneesmiddelen die invloed hebben op uw afweersysteem.

- si vous avez déjà eu une maladie inflammatoire ou autoimmune ou avez été traité par corticoïdes ou d’autres médicaments susceptibles d’affecter votre système immunitaire.


Als u deze symptomen heeft gehad voordat u met Arzerra werd behandeld, vertel dan meteen aan uw arts als een van deze symptomen verandert.

Si vous aviez ces symptômes avant votre traitement par Arzerra, informez immédiatement votre médecin de tout changement au niveau de ces symptômes.


Als een man chlamydia heeft gehad en zelfs wanneer hij daarvoor behandeld geweest is, kunnen de latente (slapende) effecten van deze infectie nog tot uiting komen en de volgende problemen veroorzaken:

Si un homme a souffert de chlamydia et même s’il a suivi un traitement, les effets latents de cette infection peuvent encore se manifester et causer les problèmes suivants :


U werd vroeger behandeld met een geneesmiddel van dezelfde groep geneesmiddelen als Quinapril EG (ACE-remmers) en heeft een allergische reactie gehad, die leidde tot zwelling van het gezicht, de lippen, de tong en de keel waardoor u moeilijkheden kreeg om te slikken of te ademen (angioneurotisch oedeem).

si vous avez été traité dans le passé avec un médicament du même groupe de médicaments que Quinapril EG (inhibiteurs de l’ECA) et avez eu une réaction allergique, entraînant un gonflement du visage, des lèvres, de la langue et de la gorge, provoquant ainsi des problèmes de déglutition ou de respiration (œdème angioneurotique).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehad en behandeld' ->

Date index: 2021-11-10
w