Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen geval nog aangerekend " (Nederlands → Frans) :

Voor de patiënten van groep 3 A die effectief een zorgtraject sluiten, kan het forfait van groep 3 A dus in geen geval nog aangerekend worden voor prestaties die nog zouden gerealiseerd worden vanaf 1 januari 2010.

Pour les patients du groupe 3A qui concluent effectivement un contrat de trajet de soins, le forfait du groupe 3A ne peut donc plus être porté en compte en aucun cas pour des prestations qui seraient encore réalisées à partir du 1 er janvier 2010.


Daarenboven mogen de volgende verstrekkingen, met name de verstrekkingen 700011-700022, 700033-700044, 700055-700066, 700070-700081, 700092-700103, 700114-700125, 700136-700140, 700151-700162, 700173-700184, 700195-700206, 700210-700221, 700232-700243, 700254-700265, in geen geval worden aangerekend in het geval van een dynamische montage.

De plus, les prestations suivantes, utilisées dans le cadre d’une fusion, à savoir les prestations 700011-700022, 700033-700044, 700055-700066, 700070-700081, 700092-700103, 700114- 700125, 700136-700140, 700151-700162, 700173-700184, 700195-700206, 700210-700221, 700232-700243, 700254-700265 ne peuvent en aucun cas être attestées en cas de montage dynamique.


In dit geval mogen er geen verstrekkingen worden aangerekend via de nomenclatuur (zie 3de deel , forfaitaire vergoeding).

Dans ce cas, aucune prestation ne peut être portée en compte via la nomenclature (voir 3 e partie, remboursement forfaitaire).


De verstrekkingen 693932-693943, 693954-693965, 693976-693980 en 693991-694002 gebruikt in een dynamische montage, mogen in geen enkel geval worden aangerekend naar aanleiding van een montage die een fusie als doel heeft.

Les prestations 693932-693943, 693954-693965, 693976-693980 et 693991-694002 utilisées en cas de montage dynamique ne peuvent en aucun cas être attestées lors d’un montage ayant pour but de faire une fusion.


Aangezien diabetespatiënten (krachtens een andere reglementering) in geen geval een zorgtrajectcontract zullen kunnen sluiten vóór 1 september 2009, zullen de bepalingen uit dit ontwerp van koninklijk besluit die op diabetespatiënten met een zorgtrajectcontract betrekking hebben, in de praktijk de eerste maanden echter nog niet van toepassing zijn, ook al treedt het K.B. in voege op 1 juni 2009.

Etant donné que (en vertu d’une autre réglementation) les patients diabétiques ne pourront jamais conclure un contrat trajet de soins avant le 1 er septembre 2009, les dispositions de l’arrêté royal relatives aux patients diabétiques ayant conclu un contrat trajet de soins, ne seront pas d’application dans les mois suivants, bien que l’A.R. entre en vigueur le 1 er juin 2009.


In geval van nog een tweede (of volgende) transfert tussen de betrokken diensten mag geen nieuw bedrag per opname meer worden aangerekend.

En cas d’un deuxième transfert (ou suivant) entre les services concernés, un nouveau montant par admission ne peut plus être porté en compte.


De verstrekking 771131 (individuele diëtistische evaluatie en/of interventie met een minimumduur van 30 minuten) welke tot nu toe de enige verstrekking was die door erkende diëtisten voor diabetespatiënten kon worden aangerekend, blijft bestaan maar kan vanaf 1 september 2009 alleen nog worden aangerekend voor rechthebbenden die geen zorgtrajectcontract hebben ondertekend maar die wel houder zijn van een diabetespas.

La prestation 771131 (évaluation et/ou intervention diététique individuelle d’une durée minimum de 30 minutes) qui, pour les patients diabétiques, était jusqu’à présent la seule prestation qui pouvait être attestée par les diététiciens reconnus, reste maintenue mais ne peut plus être attestée à partir du 1 er septembre 2009 qu’aux bénéficiaires qui n’ont pas signé de contrat de trajet de soins mais qui sont néanmoins détenteurs d’un passeport du diabète.


De verstrekking 771153 (individueel podologisch onderzoek of podologische behandeling met een minimumduur van 45 minuten) welke tot nu toe de enige verstrekking was die door erkende podologen kon worden aangerekend, blijft bestaan maar kan vanaf 1 september 2009 alleen nog worden aangerekend voor rechthebbenden die geen zorgtrajectcontract hebben ondertekend maar die wel houder zijn van een diabetespas.

La prestation 771153 (examen podologique individuel ou traitement podologique d’une durée minimum de 45 minutes) qui était jusqu’à présent la seule prestation qui pouvait être attestée par les podologues agréés, reste maintenue mais ne peut encore être attestée à partir du 1 er septembre 2009 que pour les bénéficiaires qui n’ont pas signé de contrat de trajet de soins mais qui sont néanmoins détenteurs d’un passeport du diabète.


Deze analyse kan in geen enkel geval gebruikt worden om rusthuizen met elkaar te vergelijken noch om informatie over prijzen in voorzieningen aan leden van ziekenfondsen over te maken, aangezien er in de analyse geen verband gelegd wordt tussen de aangerekende kostprijs en de dienstverlening.

Cette analyse ne peut en aucun cas être utilisée pour comparer les institutions entre elles ou pour donner aux membres des mutualités des informations sur les prix pratiqués dans les maisons de repos, étant donné que l’objet de l’analyse ne porte pas sur le lien entre les coûts facturés et l’offre de services.


Als er dus in het jaar van het sluiten van een zorgtrajectcontract nog geen GMD-honorarium is aangerekend mag u het, als nieuwe huisarts, aanrekenen.

Si les honoraires du DMG n’ont pas encore été attestés dans l’année au cours de laquelle un contrat de trajet de soins a été conclu, vous pouvez, en tant que nouveau médecin généraliste, les attester.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen geval nog aangerekend' ->

Date index: 2021-07-24
w