Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen borstvoeding gegeven » (Néerlandais → Français) :

Om zekerder te zijn dat de patiënte niet zwanger is op het ogenblik van de eerste toediening, wordt aanbevolen deze injectie toe te dienen tijdens de eerste 5 dagen die volgen op het begin van een normale menstruatiecyclus; binnen de 5 dagen postpartum indien geen borstvoeding gegeven wordt; na of tijdens de zesde week postpartum indien er borstvoeding gegeven wordt.

Pour augmenter la certitude que la patiente n’est pas enceinte au moment de la première administration, il est recommandé d’administrer cette injection durant les 5 premiers jours qui suivent le début d’une période menstruelle normale; dans les 5 jours post-partum si la patiente n’allaite pas; après ou à la sixième semaine post-partum si la patiente allaite.


Hoewel geen ongewenste effecten op de zuigeling werden beschreven, mag geen borstvoeding gegeven worden tijdens een behandeling met Ludiomil.

Bien qu’aucun effet indésirable sur le nourrisson n’ait été décrit, l’allaitement maternel n’est pas autorisé pendant le traitement par Ludiomil.


Daarom mag geen borstvoeding gegeven worden tijdens de behandeling met Emcoretic / Emcoretic Mitis.

Pour cette raison, il ne faut pas allaiter pendant le traitement par Emcoretic / Emcoretic Mitis.


Indien anti-Coxiella antistoffen wijzen op een chronische infectie, zal de moeder na de bevalling gedurende twaalf maanden met doxycycline en chloroquine behandeld worden, waarbij geen borstvoeding gegeven mag worden.

Après l’accouchement, si les anticorps anti-Coxiella montrent une infection chronique, la mère sera traitée 12 mois par doxycycline et chloroquine en veillant à ne pas allaiter.


Tijdens 5-fluorouracil behandeling mag geen borstvoeding gegeven worden.

Il ne faut pas allaiter pendant un traitement par 5-fluorouracil.


Postpartum: De injectie dient te worden toegediend binnen de 5 dagen postpartum indien geen borstvoeding gegeven wordt (om zekerder te zijn dat de patiënte niet zwanger is).

Post-partum : L’injection doit être administrée dans les 5 jours post-partum si la patiente n'allaite pas (afin de s’assurer au mieux que la patiente n’est pas enceinte).


Borstvoeding Aangezien er geen gegevens beschikbaar zijn over de uitscheiding van tropisetron in de moedermelk bij mensen, is het niet aangewezen om dit geneesmiddel te gebruiken wanneer borstvoeding gegeven wordt.

Allaitement En l’absence de données sur le passage du tropisétron dans le lait, il est préférable de ne pas l’utiliser au cours de l’allaitement.


4.6 Zwangerschap en borstvoeding Aangezien er geen concrete gegevens bestaan over het gebruik van dit geneesmiddel tijdens zwangerschap of borstvoeding, is voorzichtigheid geboden tijdens deze periode.

4.6 Grossesse et allaitement Etant donné qu’on ne dispose d'aucune donnée concrète quant à l'utilisation de ce médicament pendant la grossesse ou la lactation, la prudence est recommandée pendant cette période.


Indien er in het Repertorium voor een geneesmiddel of een klasse van geneesmiddelen geen rubriek " Zwangerschap en borstvoeding" aanwezig is, betekent dit dat er geen verontrustende gegevens gevonden werden in de literatuur of in de SKP.

Si le Répertoire ne mentionne pas de rubrique " Grossesse et allaitement" auprès d’un médicament ou d’une classe thérapeutique, cela signifie que l’on n’a pas trouvé de données inquiétantes dans la littérature ou dans le RCP.


Indien tijdens de zwangerschap of de periode van borstvoeding een antibacteriële behandeling aangewezen is, bv. bij een dysenteriebeeld, wordt azithromycine (500 mg eenmalig, indien onvoldoende verbetering nog 1 à 2 dagen 500 mg verder nemen) als eerste keuze voorgesteld; er zijn voor azithromycine geen suggesties van schadelijkheid voor de vrucht, maar de gegevens over gebruik tijdens de zwangerschap zijn beperkt.

Lorsqu’un traitement antibactérien est indiqué en période de grossesse ou d’allaitement, par exemple en cas de dysenterie, l’azithromycine (une prise unique de 500 mg, en cas d’amélioration insuffisante, poursuivre encore 500 mg pendant 1 à 2 jours) est proposée comme premier choix; les données concernant l’azithromycine ne suggèrent pas d’effets nocifs pour le foetus, mais les données concernant l’usage en cas de grossesse sont limitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen borstvoeding gegeven' ->

Date index: 2022-04-06
w