Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruik bij deze aandoening moet bijgevolg nauwgezet » (Néerlandais → Français) :

Psoriasis Er waren rapporten van verergering van psoriasis onder bètablokkers en zijn gebruik bij deze aandoening moet bijgevolg nauwgezet overwogen worden.

Psoriasis Des aggravations de la maladie ayant été rapportées sous bêta-bloquant, l’indication mérite d’être pesée.


Men moet bijgevolg nauwgezet eventuele ionische stoornissen evalueren.

On doit par conséquent évaluer très attentivement d'éventuels déséquilibres ioniques:


De consument moet bijgevolg bewust worden gemaakt van de risico’s voor nevenwerkingen die samenhangen met het gebruik van voedingssupplementen, van de problemen in verband met de wetgeving op producten en van de onvolledige kennis over een aantal stoffen.

Par conséquent, le consommateur doit être sensibilisé aux risques d’intoxication liée à la consommation de compléments alimentaires, aux problèmes liés à la législation des produits et au manque de connaissance sur certaines substances.


Bijgevolg is voorzichtigheid vereist bij het gebruik van flutamide in aanwezigheid van een cardiovasculaire aandoening.

Par conséquent, la prudence est de rigueur en cas d’utilisation de flutamide en présence d’une affection cardiovasculaire.


Strumazol bevat lactose en bijgevolg wordt het gebruik ervan niet aanbevolen indien u een zeldzame erfelijke aandoening heeft zoals galactose-intolerantie, Lapp lactasedeficiëntie of glucose-galactose malabsorptie.

Strumazol contient du lactose; par conséquent, son utilisation n’est pas recommandée si vous présentez une maladie héréditaire rare, telle qu’une intolérance au galactose, un déficit en lactase ou un syndrome de malabsorption du glucose et du galactose.


Bij het beoordelen van de voor- en nadelen van de behandeling moet de arts ermee rekening houden dat een afdoende behandeling van een bepaalde aandoening het daarmee gepaard gaande risico van trombo-embolie kan verlagen, en dat het risico dat een vrouw een tromboembolie ontwikkelt tijdens de zwangerschap groter is dan het risico dat ze deze aandoening ontwikkelt met het gebruik van orale anticonce ...[+++]

Lors de l’évaluation des avantages et désavantages du traitement, le médecin doit tenir compte du fait qu’un traitement efficace d’une affection déterminée peut réduire le risque de thromboembolie accompagnant et que le risque de voir une patiente développer une thromboembolie pendant la grossesse est plus élevé que celui de la voir souffrir de cette affection suite à l'utilisation de contraceptifs oraux.


Wat u moet doen als u meer van ADVATE heeft gebruikt dan u zou mogen Volg steeds nauwgezet het advies van uw arts bij het gebruik van ADVATE.

Si vous avez utilisé plus d'ADVATE que vous n’auriez dû : Il est recommandé d’utiliser ADVATE exactement comme votre médecin vous l’a dit.


Bij patiënten met risicofactoren, meer bepaald voorafgaand aan anthracycline of anthracenedione gebruik, moet de controle van de hartfunctie bijzonder nauwgezet uitgevoerd worden.

Chez les patients avec des facteurs de risque, en particulier un traitement antérieur par anthracycline ou anthracènedione, la surveillance de la fonction cardiaque doit être particulièrement stricte.


Bijgevolg moet er bij gebruik van de woorden « goed » of « gezond », gepreciseerd worden dat het gaat om het behoud/de instandhouding van een goede toestand, zelfs wanneer dit niet voorzien is in de oorspronkelijke bewoording van de toegestane claim.

Par conséquent, en cas d’utilisation des mots « bon » ou « sain », il convient de préciser qu’il s’agit du maintien d’une situation adéquate, même quand ce n’est pas prévu dans le libellé d’origine de l’allégation autorisée.


Bijgevolg moet ISO 16649-3 ook worden vermeld als meest waarschijnlijke aantal (MPN)- referentiemethode voor de analyse van E. coli in levende tweekleppige weekdieren uit gebieden van de klassen B en C. Het gebruik van alternatieve methoden mag alleen worden toegestaan als deze gelijkwaardig met de referentiemethode worden geacht.

Par conséquent, la méthode ISO 16649-3 doit également constituer la méthode de référence du NPP (nombre le plus probable) pour l’analyse des E. coli dans les mollusques bivalves provenant de zones de classe B et C. Le recours à d’autres méthodes doit uniquement être autorisé lorsque celles-ci sont considérées équivalentes à la méthode de référence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik bij deze aandoening moet bijgevolg nauwgezet' ->

Date index: 2024-02-24
w