Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frequentie van klinisch relevante augmentatie " (Nederlands → Frans) :

In twee open-label “follow-up studies” van 12 opeenvolgende maanden, bedroeg de frequentie van klinisch relevante augmentatie 2,9%.

Dans deux études en ouvert ayant un suivi complémentaire de 12 mois, le taux a été de 2,9 %.


Gebaseerd op twee open-label “follow-up studies” die één jaar duurden, kan de frequentie van symptomen betreffende niet-klinisch relevante en klinisch relevante augmentatie oplopen tot 9,4 %.

Sur la base de deux études de suivi en ouvert d’une durée de 1 an, les symptômes reflétant une augmentation cliniquement pertinente ou non, peuvent atteindre 9.4%.


Op basis van twee dubbelblinde placebogecontroleerde studies die 6 maanden duurden werd echter klinisch relevante augmentatie vastgesteld bij 1,5% van de met rotigotine behandelde patiënten versus 0,5% van de met placebo behandelde patiënten.

Toutefois, selon deux études d’une durée de 6 mois, en double aveugle contrôlées versus placebo, un phénomène d’augmentation cliniquement significatif a été observé chez 1,5 % des patients traités par rotigotine versus 0,5 % des patients sous placebo.


Verschuivingen in totaal T 4 , vrij T 4 , totaal T 3 en vrij T 3 zijn gedefinieerd als < 0,8 x LLN (pmol/L) en een verschuiving in de TSH is > 5 mIU/L op een gegeven tijdstip (26) Op basis van de toegenomen frequentie van braken bij oudere patiënten (≥65 jaar) (27) Op basis van verschuivingen ten opzichte van de uitgangswaarden naar een mogelijk klinisch relevante

Les changements au niveau de la T4 totale, de la T4 libre, de laT3 totale et de la T3 libre sont définis en tant que < 0,8 x LIN (pmol/l) et le changement de TSH est > 5 mUI/l à tout moment.


Over het algemeen waren er geen klinisch relevante verschillen in het veiligheids- en tolerantieprofiel van Ilaris bij pediatrische patiënten in vergelijking met de algemene CAPS-populatie (bestaande uit volwassen en pediatrische patiënten, N=194), met inbegrip van de totale frequentie en ernst van de infectieuze episoden.

Dans l'ensemble, il n'y a pas eu de différence cliniquement significative du profil de sécurité et de tolérance d’Ilaris dans la population pédiatrique comparativement à la population générale présentant un CAPS (composée de patients adultes et d’enfants, N = 194), y compris concernant la fréquence et la sévérité des épisodes infectieux.


Over het algemeen waren er geen klinisch relevante verschillen in het veiligheids- en tolerantieprofiel van Ilaris bij pediatrische patiënten in vergelijking met de algemene CAPS-populatie (bestaande uit volwassen en pediatrische patiënten, N=194), met inbegrip van de totale frequentie en ernst van de infectieuze episoden.

Dans l'ensemble, il n'y a pas eu de différence cliniquement significative du profil de sécurité et de tolérance d’Ilaris dans la population pédiatrique comparativement à la population générale présentant un CAPS (composée de patients adultes et d’enfants, N = 194), y compris concernant la fréquence et la sévérité des épisodes infectieux.


* Geen relevante incidenties in fase III-studie bij osteoporose; frequentie gebaseerd op bijwerkingen/onderzoeken/bevindingen bij een nieuwe toediening in vroegere klinische studies.

* Incidences non significatives dans les études de phase III sur l’ostéoporose ; fréquence basée sur les observations d’événements indésirables/d’examens biologiques/de ré-administration lors d’essais cliniques antérieurs.


* Geen relevante voorvallen van de fase III osteoporose studies; frequentie is gebaseerd op bijwerkingen/laboratorium/immuniteitsonderzoek bevindingen uit eerdere klinische studies.

* Incidences non significatives dans les études de Phase III sur l’ostéoporose ; fréquence basée sur les événements indésirables, les examens de laboratoire et les résultats du rechallenge dans les essais cliniques précoces.


w