Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse gemeenschap heeft beslist » (Néerlandais → Français) :

De Regering van de Franse Gemeenschap heeft beslist de controle op de afwezigheid wegens ziekte van de personeelsleden toe te vertrouwen aan een privé-firma.

Le Gouvernement de la Communauté française a décidé de confier le contrôle des absences pour maladie des membres du personnel de ses services à une firme privée.


De Franse Gemeenschap heeft de gegevens meegedeeld met betrekking tot het aantal dosissen dat is besteld voor de jaren 2004 tot 2006.

La Communauté française a communiqué des données relatives au nombre de doses commandées pour les années 2004 à 2006.


In de maand december 1989 werd in België een ernstige overmortaliteit vastgesteld, nl. 3000 overlijdens meer dan gewoonlijk. De Administratie voor Gezondheidszorg van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap heeft beslist een epidemiologische enquête te houden in verband met deze overmortaliteit.

L'administration des soins de santé du Ministère de la Communauté flamande a décidé de mener une enquête épidémiologique sur cette mortalité.


Voor het vaccin tegen pneumokokken PREVENAR, dat in 2007 in het vaccinatieschema werd opgenomen, heeft de Vlaamse Gemeenschap een overschot van 0,5% ten opzichte van de begrotingsenveloppe, terwijl de Franse Gemeenschap de enveloppe met 13% overschrijdt.

Pour le vaccin contre le pneumocoque PREVENAR, introduit dans le schéma vaccinal en 2007, la Communauté flamande présente un surplus de 0,5 % par rapport à l’enveloppe budgétaire fixée tandis que pour la Communauté française, le dépassement représente 13 % de l’enveloppe.


De Nationale Raad heeft uitgebreid aandacht besteed aan de problemen die rijzen in verband met het medisch beroepsgeheim naar aanleiding van de toepassing van het Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 10 mei 1985 waarbij met name wordt bepaald dat een rapport houdende diagnose van de handicap van de belanghebbende, aan een administratie moet worden overgemaakt alwaar het niet op een bevoegd medisch niveau wordt ontvangen.

Le Conseil national a examiné le problème du secret professionnel soulevé par l'application pratique de l'arrêté de l'Exécutif de la communauté française, du 10 mai 1984, qui prévoit notamment I'envoi d'un certificat médical portant le diagnostic du handicap de I'intéressé à une administration au niveau de laquelle il n'y a pas d'échelon médical habilité à recevoir ce document.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 19 november 1994 kennis genomen van het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 augustus 1994 betreffende het toezicht op de afwezigheid wegens ziekte van de personeelsleden, vóór 1 juli 1994 onderworpen aan het toezicht van de administratieve gezondheidsdienst (Belgisch Staatsblad van 21 oktober 1994).

En sa séance du 19 novembre 1994, le Conseil national de l'Ordre des médecins a pris connaissance de l'arrêté du 23 août 1994 du Gouvernement de la Communauté française déterminant les modalités de contrôle des absences pour cause de maladie du personnel soumis, avant le 1er juillet 1994, au contrôle du service de santé administratif (Moniteur belge du 21 octobre 1994).


De Nationale Raad heeft tijdens zijn vergadering van 14 december 1985 kennis genomen van Uw schrijven van 8 november 1985 betreffende de toepassing van het Besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap houdende erkenning van de gespecialiseerde diensten die gemachtigd zijn het rapport uit te brengen op grond waarvan de gehandicapte personen worden geplaatst, tot bepaling van de criteria waaraan voornoemd verslag moet voldoen.

«Au cours de sa séance du 14 décembre 1985, le Conseil national a pris connaissance de votre lettre du 8 novembre 1985 concernant l'application de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française portant agrément des services spécialisés habilités à délivrer le rapport sur base duquel s'effectue le placement des personnes handicapées, fixant les critères auxquels doit répondre ledit rapport.


De bedragen gefactureerd door de Franse Gemeenschap werden aangepast rekening houdend met een kredietnota van de firma GSK van 917.960 € die het RIZIV op 16 juni 2008 gekregen heeft.

Les montants facturés par la Communauté Française ont été adaptés en tenant compte d’u ne note de crédit de la firme GSK d’un montant de 917.960 € que l’INAMI a reçue en date


De bedragen gefactureerd door de Franse Gemeenschap houden rekening met een kredietnota van de firma GSK van 917.960 € die het RIZIV op 16 juni 2008 gekregen heeft.

Les montants facturés par la Communauté Française tiennent compte d’une note de crédit de la firme GSK d’un montant de 917.960 € que l’INAMI a reçue en date du 16 juin 2008.


Bijgevolg heeft de Nationale Raad in zijn vergadering van 25 maart 2000 beslist dat in de Franse versie van dit advies de term “sera” vervangen moet worden door “est” : “.il devra spontanément s’abstenir lorsque l’inculpé ou le prévenu est ou aura été son patient ”.

Le Conseil national a par conséquent décidé, en sa séance du 25 mars 2000, que dans la version française de cet avis le terme " sera" doit être remplacé par le terme " est" : " . il devra spontanément s'abstenir lorsque l'inculpé ou le prévenu est ou aura été son patient " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse gemeenschap heeft beslist' ->

Date index: 2024-02-14
w