Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fosfocysteamine ten laste zal nemen » (Néerlandais → Français) :

Daarom heeft de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, de heer Rudy Demotte, dringende maatregelen genomen opdat de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen de kosten van de behandelingen op basis van geprefabriceerde ampullen of fosfocysteamine ten laste zal nemen.

C’est pourquoi, le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mr Rudy Demotte a pris des mesures d’urgence afin que l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités assure une prise en charge dans les coûts dus aux traitements à base d’ampoules préfabriquées ou de phosphocystéamine.


Tijdens de bespreking blijkt dat dit document noodzakelijk is met het oog op de toelating van het OCMW van zijn woonplaats, die hem ten laste zal nemen.

Il appert de la discussion au Conseil national que ce document est nécessaire pour obtenir l'accord du CPAS du domicile du malade, qui le prendra en charge.


Dat heeft ook tot gevolg dat de in België ingeschreven verzekerde op grond van een formulier opening recht (E 106 of gelijkgesteld) uitgegeven door een buitenlandse verzekeringsinstelling, die zich doelbewust heeft laten verzorgen in een andere lidstaat van de Europese Unie dan die welke die het formulier heeft uitgereikt en een beroep doet op de jurisprudentie Kohll-Decker, zijn facturen zal moeten sturen naar de verzekeringsinstelling die het formulier voor het ingaan van het recht heeft uitgegeven, in de gevallen waarin die verzekeringsinstelling bevoegd blijft voor de situaties van verblijf of verplaatsing voor het ontvangen van gepl ...[+++]

Cela a aussi pour effet que l'assuré inscrit en Belgique au moyen d'un formulaire d'ouverture de droit (E 106 ou assimilé) émis par une caisse étrangère, et qui a été intentionnellement se faire soigner dans un Etat de l'Union européenne autre que celui émetteur du formulaire en se réclamant de la jurisprudence Kohll-Decker, devra adresser ses factures à la caisse émettrice du document d'ouverture du droit dans les situations où c'est cette caisse qui reste compétente pour les situations de séjour ou de déplacement pour l'obtention de soins programmés et à qui il incombe dès lors la prise en charge financière directe des prestations reçu ...[+++]


Dat heeft ook tot gevolg dat de in België ingeschreven verzekerde op grond van een formulier " opening recht" (E. 106 of gelijkgesteld), uitgegeven door een buitenlandse verzekeringsinstelling, die zich doelbewust heeft laten verzorgen in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte (of Zwitserland) dan die welke het formulier heeft uitgereikt en een beroep doet op de jurisprudentie Kohll-Decker, zijn facturen zal moeten sturen naar de verzekeringsinstelling die het formulier voor het ingaan van het recht heeft uitgegeven, in de gevallen waarin die verzekeringsinstelling bevoegd blijft voor de situaties van verblijf of verplaa ...[+++]

Cela a aussi pour effet que l’assuré inscrit en Belgique au moyen d’un formulaire d’ouverture de droit (E.106 ou assimilé) émis par une caisse étrangère, et qui a été intentionnellement se faire soigner dans un Etat membre de l'Espace économique européen (ou la Suisse) autre que celui émetteur du formulaire en se réclamant de la jurisprudence Kohll-Decker, devra adresser ses factures à la caisse émettrice du document d’ouverture du droit dans les situations où c’est cette caisse qui reste compétente pour les situations de séjour ou de déplacement pour l’obtention de soins programmés et à qui il incombe dès lors la prise en charge financi ...[+++]


De toestemming om het verblijf in het dagcentrum ten laste te nemen, zal om praktische redenen altijd verleend worden voor een (maximale) periode van 6 maanden.

L’autorisation de prise en charge du séjour dans le centre de jour sera, pour des raisons pratiques, toujours accordée pour une période (maximale) de 6 mois.


In de wijzigingsclausule die het principieel akkoord van het Verzekeringscomité bekrachtigt om bepaalde uitgaven ten laste te nemen, zal erover worden gewaakt dat dit principieel akkoord geen blanco cheque is op basis waarvan de betrokken inrichting op ieder moment aanspraak kan maken op gelijk wat.

L’avenant qui ratifie l’accord de principe du Comité de l’assurance de prendre en charge certaines dépenses veillera à ce que cet accord de principe ne constitue pas un chèque en blanc sur la base duquel l’établissement en question peut à tout moment prétendre à n’importe quoi.


In het geval echter van het kind met een handicap dat is ingeschreven als persoon ten laste, zal enkel het kind genieten van de verhoogde tegemoetkoming (behoudens de hypothese waarin dit kind ten laste zou zijn van zijn echtgenoot of levenspartner: ook de echtgenoot of levenspartner en de andere personen te hunnen laste zullen het recht op verhoogde tegemoetkoming genieten) 28 .

Toutefois, dans le cas des enfants handicapés inscrits comme personnes à charge, seul l’enfant bénéficiera de l’intervention majorée (sauf dans l’hypothèse où il serait personne à charge de son conjoint ou partenaire de vie : le conjoint ou partenaire de vie et les autres personnes à charge de ce dernier bénéficieraient également de l’intervention majorée) 28 .


Het doel is in eerste instantie de kosten van pijnstillers ten laste van patiënten met chronische pijn, gedeeltelijk ten laste te nemen (artikel 197 van de programmawet (I) van 27 december 2006 dat artikel 37, § 16bis van de GVU-wet wijzigt).

37, § 16bis de la loi SSI). L’objectif, qui sera réalisé par arrêté royal, est dans un premier temps de prendre en charge (partiellement) le coût des antidouleurs en faveur des patients souffrant de douleurs chroniques.


Onder verwijzing naar uw schrijven van 17 november 1998 betreffende het door mr. L , advocaat te B, " op uitdrukkelijk verzoek van zijn mandant" gedane verzoek om een door uw Raad ten laste van die mandant dr. X uit Y uitgesproken tuchtrechtelijke beslissing niet in het tijdschrift van de Orde op te nemen, deel ik u mede dat de Nationale Raad, zoals u werd medegedeeld bij schrijven van 2 december 1998, in zijn vergadering van 16 j ...[+++]

Me référant à votre lettre du 17 novembre 1998 concernant la requête de Me L., avocat à B., " à la demande expresse de son mandant" , de ne pas reprendre dans le Bulletin de l'Ordre la sentence disciplinaire prononcée par votre Conseil à charge de ce mandant, le Dr X. de Y., je vous fais savoir que le Conseil national, comme communiqué par lettre du 2 décembre 1998, a examiné cette question en sa séance du 16 janvier 1999.


Indien anderzijds, de arts om zijn inschrijving verzoekt in een andere lidstaat van de EEG, zal de bevoegde overheid van die staat beter ingelicht zijn door de beslissing waarbij in België een disciplinaire sanctie werd uitgesproken dan wel door de eenvoudige mededeling van inlichtingen omtrent aan de arts ten laste gelegde feiten.

D'autre part, si le médecin demande son inscription dans un autre Etat membre de la C. E.E., I'autorité compétente de cet Etat sera mieux éclairée par la décision prononçant une sanction disciplinaire en Belgique que par la communication de simples renseignements sur les faits reprochés au médecin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fosfocysteamine ten laste zal nemen' ->

Date index: 2022-05-05
w