Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulier attest van vergoedbare » (Néerlandais → Français) :

De apotheker mag enkel gebruik maken van het formulier “attest van vergoedbare farmaceutische verstrekkingen in het kader van een bijkomende verzekering (BVAC)” 57 .

Le pharmacien doit utiliser le formulaire dénommé “attestation de prestations pharmaceutiques remboursables dans le cadre d'une assurance complémentaire” (BVAC) 57 .


1. In artikel 43 van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers wordt bepaald dat wanneer de apotheker door de patiënt gevraagd wordt gegevens mee te delen met het oog op de terugbetaling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en andere farmaceutische producten, op grond van een bijkomende verzekering of tussenkomst, hij enkel gebruik mag maken van het formulier genoemd " attest van vergoedbare farmaceutische verstrekkingen in het kader van een bijkomende verzekering" (" BVAC" ).

1. L’article 43 de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens prévoit que lorsque le pharmacien est prié par le patient de communiquer des données en vue du remboursement de médicaments à usage humain et d’autres produits pharmaceutiques sur la base d’une assurance complémentaire ou intervention complémentaire, il ne peut utiliser que le formulaire, dénommé « attestation de prestations pharmaceutiques remboursables dans le cadre ...[+++]


Beraadslaging nr. 13/106 van 22 oktober 2013 met betrekking tot de uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen tussen de apotheker en de verzekeraar in het kader van het attest van vergoedbare farmaceutische verstrekkingen op grond van een bijkomende verzekering (" BVAC" ).

Délibération n° 13/106 du 22 octobre 2013 relative à la communication de données à caractère personnel relatives à la sante entre le pharmacien et l’assureur dans le cadre de l’attestation de prestations pharmaceutiques remboursables sur base d’une assurance complémentaire (« BVAC »).


BERAADSLAGING NR. 13/106 VAN 22 OKTOBER 2013 MET BETREKKING TOT DE UITWISSELING VAN PERSOONSGEGEVENS DIE DE GEZONDHEID BETREFFEN TUSSEN DE APOTHEKER EN DE VERZEKERAAR IN HET KADER VAN HET ATTEST VAN VERGOEDBARE FARMACEUTISCHE VERSTREKKINGEN OP GROND VAN EEN BIJKOMENDE VERZEKERING (" BVAC" )

DÉLIBÉRATION N° 13/106 DU 22 OCTOBRE 2013 RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNEES A CARACTERE PERSONNEL RELATIVES A LA SANTE ENTRE LE PHARMACIEN ET L’ASSUREUR DANS LE CADRE DE L’ATTESTATION DE PRESTATIONS PHARMACEUTIQUES REMBOURSABLES SUR BASE D’UNE ASSURANCE COMPLEMENTAIRE (« BVAC »)


De verzekerde ontvangt van zijn mutualiteit het formulier “c” 2 . De apotheker moet het formulier aan het overeenstemmende voorschrift hechten. machtiging tot vergoeding van een farmaceutische specialiteit gedurende een bepaalde periode, met precisering van het aantal vergoedbare verpakkingen.

Le pharmacien doit attacher ce formulaire à la prescription correspondante autorisation de remboursement d’une spécialité pharmaceutique pendant une période déterminée avec précision du nombre de conditionnements remboursables : l’assuré reçoit de sa mutualité un formulaire “e”.


Wanneer de samenwonende persoon een belastbaar inkomen geniet (inkomen uit arbeid als werknemer of zelfstandige, vervangingsinkomen), dient hij aan het formulier 225 het recentste aanslagbiljet m.b.t. die inkomsten toe te voegen (dit kan het aanslagbiljet zijn op naam van de gerechtigde en zijn echtgenote), alsook een kopie van de meest recente loonfiche of van een ander document dat een overzicht geeft van het vervangingsinkomen (attest van de betaalinstelling van de vervangingsinkomens, attest van de berekening van de jaarlijkse vak ...[+++]

Lorsque le cohabitant bénéficie d’un revenu imposable (revenu d’un travail salarié ou indépendant, revenu de remplacement), il doit joindre au formulaire 225 l’avertissement-extrait de rôle le plus récent concernant ces revenus (cela peut être l’avertissement-extrait de rôle établi au nom du titulaire et de son épouse), ainsi qu’une copie de la fiche de salaire la plus récente ou d’un autre document qui donne un aperçu du revenu de remplacement (attestation de l’organisme payeur des revenus de remplacement, fiche de calcul des vacance ...[+++]


periode, zonder precisering van het aantal vergoedbare verpakkingen. De verzekerde krijgt van zijn ziekenfonds een formulier “b” of “d” 186 .

déterminée sans précision du nombre de conditionnements remboursables : l’assuré reçoit de sa mutualité un formulaire “b” ou “d.


Controle bij het verstrijken van het tijdvak van primaire niet vergoedbare arbeidsongeschiktheid (formulier 225).

Contrôle à l’expiration de la période d’incapacité de travail primaire non indemnisable (formulaire 225)


periode, zonder precisering van het aantal vergoedbare verpakkingen: de verzekerde krijgt van zijn mutualiteit een formulier “b” of “d” 179 .

déterminée sans précision du nombre de conditionnements remboursables : l’assuré reçoit de sa mutualité un formulaire “b” ou “d” 179 .


met precisering van het aantal vergoedbare verpakkingen. In dat geval ontvangt de verzekerde van zijn ziekenfonds het formulier “e” 188 .

déterminée avec précision du nombre de conditionnements remboursables : l’assuré reçoit de sa mutualité un formulaire “e” 187 .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulier attest van vergoedbare' ->

Date index: 2025-03-06
w