Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2003;23 591-602

Traduction de «folia van januari 2004 werden » (Néerlandais → Français) :

Zoals aangekondigd in de Folia van januari 2004 werden de Recente Informatie voor de laatste maal opgestuurd met de Folia van februari 2004.

Comme annoncé dans les Folia de janvier 2004, les Informations Récentes ont été envoyées pour la dernière fois avec les Folia de février 2004.


Een andere verklaring, zoals vermeld in de Folia van januari 2004, is dat de toename van de zelfmoordgedachten eerder een indirect effect van de antidepressiva is: de verbetering van de depressie kan als gevolg hebben dat de persoon de hopeloosheid nog intenser ervaart, of de herbeleving na psychotrauma nog intenser beleeft.

Une autre explication, déjà mentionnée dans les Folia de janvier 2004, est que l’augmentation des tendances suicidaires serait plutôt un effet indirect des antidépresseurs: l’amélioration de la dépression peut avoir comme conséquence que la personne éprouve son désespoir de manière encore plus intense, ou revit encore plus intensément un traumatisme psychique antérieur.


In verband met de Mededeling van de geneesmiddelenbewaking " Tandvleeshypertrofie door geneesmiddelen" in de Folia van januari 2004 , maken lezers ons volgende opmerkingen.

Suite à la parution dans les Folia de janvier 2004 du communiqué de pharmacovigilance " Hypertrophie gingivale due aux médicaments " , des lecteurs nous ont transmis les commentaires suivants:


In de Folia van september 2004 werden, op basis van een artikel in La Revue Prescrire [2003; 23:591-602], maatregelen aangereikt om het risico van fouten bij intrathecale of epidurale toediening te verminderen, vooral de vergissingen die optreden in het distributiecircuit.

de La Revue Prescrire [2003; 23:591-602] avaient été données afin de diminuer le risque d’erreurs lors d’une administration intrathécale ou épidurale, surtout les erreurs survenant dans le circuit de distribution.


In de Folia van mei 2004 werden de geneesmiddelen opgesomd die het optreden van een hitteslag kunnen helpen uitlokken of de effecten ervan verergeren. Het gaat met name om stoffen die de thermoregulatie en het zweten beïnvloeden (vooral anticholinergica, neuroleptica, bepaalde H 1 -antihistaminica, sympathicomimetica, antidepressiva, stoffen die het koolzuuranhydrase inhiberen zoals topiramaat en acetazolamide) en om stoffen die in geval van dehydratie het risico van nierinsufficiëntie verhogen (vooral diuretica, NSAID’s, ACEinhibitor ...[+++]

, des sympathicomimétiques, des antidépresseurs, des substances inhibant l’anhydrase carbonique tels le topiramate et l’acétazolamide) et de substances qui augmentent le risque d’insuffisance rénale en cas de déshydratation (surtout les diurétiques, les AINS, les IECA et les sartans).


In de Folia van september 2004 werden, op basis van een artikel in La Revue Prescrire [2003; 23: 591-602], maatregelen aangereikt om het risico van fouten bij intrathecale of epidurale toediening te verminderen, vooral de vergissingen die optreden in het distributiecircuit.

Dans les Folia de septembre 2004, des mesures basées sur un article de La Revue Prescrire [2003; 23: 591-602]avaient été données afin de diminuer le risque d’erreurs lors d’une administration intrathécale ou épidurale, surtout les erreurs survenant dans le circuit de distribution.


In de Folia van november 2004 werden naar aanleiding van recente studies, de indicaties van ACE-inhibitoren en sartanen besproken.

A l’occasion d’études récentes, les indications des inhibiteurs de l’enzyme de conversion de l’angiotensine (IECA) et des sartans ont été discutées dans les Folia de novembre 2004 .


In dit overzicht werden artikels opgenomenn die in het Engels, Duits, Nederlands en Frans werden gepubliceerd vanaf januari 2004 tot april 2011.

Cette revue a inclus les articles publiés en Anglais, Allemand, Néerlandais et Français de janvier 2004 à avril 2011.


Tijdens de zitting van 22 januari 2004 waarvan de notulen op 01 april 2004 werden goedgekeurd, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling « Bloed en Beenmerg ») het volgende advies uitgebracht :

Durant la séance du 22 janvier 2004 dont le compte-rendu fut approuvé le 01 avril 2004, le Conseil Supérieur d’Hygiène (section « Sang et Moelle osseuse ») a émis l’avis suivant:


Deze aanvraag werd besproken tijdens de vergaderingen van de werkgroep « Bloed en bloedderivaten » die op 16 december 2004 en 20 januari 2005 gehouden werden.

Cette demande a été débattue lors des réunions du groupe de travail « Sang et dérivés sanguins » tenues les 16 décembre 2004 et 20 janvier 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folia van januari 2004 werden' ->

Date index: 2025-06-19
w