Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'lupus erythematodes disseminatus' van moeder
Aandoeningen geclassificeerd onder T80-T88
Afname biopt
Amniocentese
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Ecchymosenbij foetus of pasgeborene
Gevolgen voor foetus of pasgeborene door
Hematologisch onderzoek
IUD
Intra-uteriene operatie
Kneuzingbij foetus of pasgeborene
Neventerm
Oppervlakkige hematomenbij foetus of pasgeborene
Petechiënbij foetus of pasgeborene
Traumatische neurose

Vertaling van "foetus gedurende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | afname biopt | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | amniocentese | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | hematologisch onderzoek | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | intra-uteriene operatie | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | IUD

Soins maternels pour lésions fœtales (présumées) résultant de:amniocentèse | biopsie | dispositif intra-utérin | examens hématologiques | intervention chirurgicale intra-utérine


ecchymosenbij foetus of pasgeborene | kneuzingbij foetus of pasgeborene | oppervlakkige hematomenbij foetus of pasgeborene | petechiënbij foetus of pasgeborene

Contusions | Ecchymoses | Hématome superficiel | Pétéchies | du fœtus ou du nouveau-né


gevolgen voor foetus of pasgeborene door | aandoeningen geclassificeerd onder T80-T88 | gevolgen voor foetus of pasgeborene door | infecties van tractus genitalis en andere gelokaliseerde-infecties van moeder | gevolgen voor foetus of pasgeborene door | 'lupus erythematodes disseminatus' van moeder

Fœtus ou nouveau-né affecté par:états classés en T80-T88 | infection de l'appareil génital de la mère et autres infections localisées | lupus érythémateux disséminé de la mère


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


hersenschudding met bewustzijnsverlies gedurende minder dan 1 uur

commotion avec perte de connaissance inférieure à 1h


Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rekening houdend met de lokatie van de foetus gedurende de zwangerschap (variabele afstand tot de huid van de moeder) zal de dosis lager liggen.

Compte tenu de l’endroit où se tient le fœtus durant la grossesse (distance variable par rapport à la peau de la mère), la dose sera plus faible.


Experimenteel onderzoek bij dieren wijst geen schadelijke effecten uit voor de zwangerschap, ontwikkeling van het embryo of de foetus, de bevalling of de postnatale ontwikkeling (zie rubriek 5.3). Wanneer de patiënte van plan is zwanger te worden en gedurende de zwangerschap wordt aangeraden diabetes niet met metformine, maar met insuline te behandelden om de bloedglucosespiegel zo normaal mogelijk te houden om zo het risico op misvormingen van de foetus te verminderen.

Les études chez l’animal n’ont pas montré d'effets délétères sur la grossesse, le développement embryonnaire ou fœtal, l’accouchement ou le développement postnatal (voir rubrique 5.3).


Experimenteel onderzoek bij dieren wijst geen schadelijke effecten uit voor de zwangerschap, ontwikkeling van het embryo of de foetus, de bevalling of de postnatale ontwikkeling (zie rubriek 5.3). Wanneer de patiënte van plan is zwanger te worden en gedurende de zwangerschap wordt aangeraden diabetes niet met metformine, maar met insuline te behandelen om de bloedglucosespiegel zo normaal mogelijk te houden om zo het risico op misvormingen van de foetus te verminderen.

Les études chez l’animal n’ont pas montré d'effets délétères sur la grossesse, le développement embryonnaire ou fœtal, l’accouchement ou le développement postnatal (voir rubrique 5.3).


Daarom is het uiterst belangrijk dat vrouwen in de vruchtbare leeftijd een effectieve anticonceptiemethode toepassen tijdens de behandeling en gedurende 4 maanden na beëindiging van de behandeling. Gedurende deze periode moet routinematig maandelijks een zwangerschapstest uitgevoerd worden Als zwangerschap optreedt tijdens de behandeling of in de 4 maanden na het staken van de behandeling, moet de patiënte gewezen worden op het aanmerkelijke teratogene risico van ribavirine voor de foetus.

Si une grossesse survient pendant le traitement ou dans les 4 mois qui suivent son arrêt, la patiente doit être avertie du risque tératogène significatif de la ribavirine pour le fœtus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als u bent blootgesteld aan megestrol acetate gedurende de eerste vier maanden van de zwangerschap of als u zwanger bent geraakt gedurende de behandeling, zijn er risico’s voor de foetus.

Si vous êtes exposée au mégestrol acétate durant les 4 premiers mois de grossesse ou si vous devenez enceinte pendant le traitement, il y a des risques pour le fœtus


- De chinolonen zijn gecontra-indiceerd gedurende de ganse duur van de zwangerschap gezien bij het dier irreversibele aantasting van het gewrichtskraakbeen werd beschreven. -De aminosiden zijn in principe gecontra-indiceerd tijdens de zwangerschap omwille van het risico van nefrotoxiciteit en ototoxiciteit bij de foetus.

- Les aminosides sont en principe contre-indiqués pendant la grossesse en raison du risque d’ototoxicité et de néphrotoxicité chez le fœtus.


SUTENT dient niet te worden gebruikt gedurende de zwangerschap of bij vrouwen die geen effectieve anticonceptie toepassen, tenzij het potentiële voordeel opweegt tegen het mogelijke risico voor de foetus.

SUTENT ne doit pas être utilisé pendant la grossesse ou chez des femmes n’utilisant pas de méthode de contraception efficace , à moins que les bénéfices escomptés ne justifient le risque potentiel pour le fœtus.


Als Xagrid gedurende de zwangerschap wordt toegepast of als de patiënte zwanger raakt terwijl zij het geneesmiddel gebruikt, dan moet zij worden ingelicht over het potentiële risico voor de foetus.

Si Xagrid est employé pendant la grossesse ou si la patiente tombe enceinte pendant l’utilisation de ce médicament, celle-ci doit être informée du risque potentiel pour le fœtus.


Het is bekend dat ACE-inhibitoren en sartanen gecontra-indiceerd zijn gedurende de ganse duur van de zwangerschap (risico bij de foetus van nierinsufficiëntie, anurie, hypotensie, oligohydramnion, en longhypoplasie en andere morfologische afwijkingen) [zie Folia augustus 2006 ].

Il est bien connu que les inhibiteurs de l’enzyme de conversion de l’angiotensine (IECA) et les sartans sont contre-indiqués pendant toute la durée de la grossesse (risque d’insuffisance rénale, d’anurie, d’hypotension, d’oligohydramnios, d’hypoplasie pulmonaire et d’autres malformations chez le foetus) [voir Folia d' août 2006 ].


Hier is er waarschijnlijk geen drempelwaarde en het risico blijft aanwezig gedurende de hele zwangerschap: dit omvat de carcinogenese en de erfelijke effecten met variabele aard en ernst, die aan de afstammelingen van het blootgestelde embryo of de blootgestelde foetus kunnen worden overgedragen.

Ici, il n’y a probablement pas de seuil et le risque persiste tout au long de la grossesse : on y inclut la cancérogénèse et les effets héréditaires de type et de sévérité variables, pouvant être transmis à la descendance de l’embryon ou du fœtus exposé.


w