Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2004 daar werd voorlopig " (Nederlands → Frans) :

Het eerste congres van de partijen die het Protocol van Cartagena ondertekenden, vond plaats in Kuala Lumpur (Maleisië) in februari 2004. Daar werd voorlopig beslist dat de documenten die GGO’s vergezellen (bestemd voor beperkt gebruik of voor doelbewuste introductie in het milieu) de algemeen bekende, wetenschappelijke en handelsnamen (voorzover ze bestaan) van alle GGO’s moeten vermelden.

A l’occasion de la première conférence des parties du Protocole de Carthagène qui s’est déroulée à Kuala Lumpur (Malaisie) en février 2004, il a été décidé, sur une base provisoire, que sur les documents accompagnant les OGM destinés à l’ usage en confiné ou à la libération volontaire dans l’ environnement, devront figurer les noms communs, scientifiques, commerciaux (s’ils existent) de tous les OGM ainsi qu’un code d’identification international unique permettant de se référer à un réseau Internet « biosécurité » < BCH (Biosafety Cle ...[+++]


Het voorlopig advies werd op 30 januari 2004 in de Nederlandse taal en op 2 februari 2004 in de Franse taal schriftelijk goedgekeurd .

L’avis provisoire a été approuvé par écrit le 30 janvier 2004 en langue néerlandaise et le 2 février 2004 en langue française.


Een voorlopig advies werd op vrijdag 6 februari verspreid en is op woensdag 11 februari door de leden schriftelijk goedgekeurd.

Un avis provisoire a circulé le vendredi 6 février et a été approuvé par écrit par les membres le mercredi 11 février.


Het voorlopig advies van de leden van de werkgroep « Bloed en bloedderivaten » werd op 11 februari 2005, per e-mail goedgekeurd en vervolgens door het College van de HGR op 18 februari 2005, per e-mail gevalideerd.

L'avis provisoire des membres du groupe de travail « Sang et dérivés sanguins » a été approuvé le 11 février 2005, par e-mail, puis validé par le Collège du CSH le 18 février 2005, par e-mail.


Het voorlopige advies van de leden van de werkgroep werd op 23 januari 2007 goedgekeurd en vervolgens door het College van de HGR op 7 februari 2007 gevalideerd.

L’avis provisoire des membres du groupe de travail a été approuvé le 23 janvier 2007 puis validé par le Collège du CSH le 7 février 2007.


Die overeenkomst werd vervolgens gewijzigd met de wijzigingsclausules van 23 februari 1996, 20 februari 1998, 15 december 1998, 21 april 1999, 17 januari 2003, 28 november 2003, 24 maart 2004, 2 juli 2004, 14 december 2005, 31 maart 2006, 6 oktober 2006, 27 oktober 2006, 20 juli 2007, 20 september 2007, 13 maart 2008, 26 maart 2009, 29 april 2009, 1 ...[+++]

Cette convention a été modifiée avec les avenants des 23 février 1996, 20 février 1998, 15 décembre 1998, 21 avril 1999, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003, 24 mars 2004, 2 juillet 2004, 14 décembre 2005, 31 mars 2006, 6 octobre 2006, 27 octobre 2006, 20 juillet 2007, 20 septembre 2007, 13 mars 2008, 26 mars 2009, 29 avril 2009, 13 mai 2009, 5 juin 2009, 26 mars 2010, 21 avril 2010, 16 juillet 2010, 14 décembre 2010, 1 er juillet 2011, 1 er décembre 2011, le 1 er janvier 2012, le 1 er mai 2012 et le 1 er juin 2012.


Ondertussen werd bij hoogdringendheid op 23 november 2004 een voorlopig advies (HGR 8048/3) uitgebracht over een gelijkaardige aanvraag, ontvangen van het Kabinet van de Minister. De HGR heeft ook een bijkomende adviesaanvraag van het Kabinet van de Minister op 13 december 2004 ontvangen betreffende het reëel risico van vCJD-overdracht door transfusie van plasmaderivaten van menselijke oorsprong (HGR 8097).

Entre-temps, un avis provisoire (CSH 8048/3) a été rendu en urgence, le 23 novembre 2004, au sujet d'une demande similaire reçue du Cabinet de


Dat referentiekader werd op 18 februari 2004 via mail voor advies meegedeeld aan de directeur-generaal verantwoordelijk voor het contractmanagement.

Ce référentiel a été communiqué pour avis par courriel au directeur général responsable du processus de contractualisation en date du 18 février 2004.


Wat de rechthebbenden betreft die reeds in het RVT verblijven, kan de verzekeringsinstelling de periode waarvoor de tegemoetkoming wordt toegekend ten vroegste op 1 juli 2004 laten aanvangen, op voorwaarde dat de aanvraag ingediend werd binnen 30 dagen na de datum van publicatie van het koninklijk besluit van 28 februari 2005, wat betekent ten laatste op 22 april 2005.

En ce qui concerne les bénéficiaires séjournant déjà en MRS, l’organisme assureur peut faire débuter la période d’octroi de l’intervention au plus tôt le 1 er juillet 2004, à condition que la demande ait été introduite dans les 30 jours suivant la date de la publication de l’arrêté royal du 28 février 2005, c’est-à-dire pour le 22 avril 2005 au plus tard.


Het Koninklijk Besluit van 6 maart 2002 werd gewijzigd door de koninklijke besluiten van 5 december 2004 en 14 februari 2006 (zie de gecoördineerde versie (.PDF)).

L’Arrêté Royal du 6 mars 2002 a été modifié par les arrêtés royaux du 5 décembre 2004 et 14 février 2006 (voir la version coordonnée de l'AR (.PDF)).




Anderen hebben gezocht naar : in februari     februari     februari 2004 daar     daar     daar werd voorlopig     januari     nederlandse taal     voorlopig advies     voorlopig     vrijdag 6 februari     februari door     vervolgens door     bloedderivaten     werkgroep     voorlopige     23 februari     maart     overeenkomst     november     vcjd-overdracht door     ondertussen     referentiekader     28 februari     juli     aanvraag ingediend     december     6 maart     februari 2004 daar werd voorlopig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2004 daar werd voorlopig' ->

Date index: 2021-01-27
w