Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "februari 1998 bepaalt de modaliteiten " (Nederlands → Frans) :

Artikel 21 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 bepaalt de modaliteiten tot aflevering van het attest van sociaal verzekerde, d.w.z. het document dat de sociale indentiteitskaart vervangt in afwachting dat deze daadwerkelijk aan de verzekerde wordt afgeleverd of wanneer de kaart vervangen moet worden ten gevolge van verlies of diefstal.

L’article 21 de l’arrêté royal du 22 février 1998 fixe les modalités de remise de l’attestation d’assuré social, c’est-à-dire du document qui fait office de carte SIS en attendant que celle-ci soit effectivement délivrée à l’assuré ou lorsque la carte doit être remplacée suite à une perte ou à un vol.


In het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart worden met name de modaliteiten en de voorwaarden van uitreiking, bijwerking, vervanging en gebruik van de sociale identiteitskaart vastgesteld.

L'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d'exécution de la carte d'identité sociale fixe notamment les modalités et les conditions de délivrance, de mise à jour, de remplacement et d'utilisation de la carte d'identité sociale.


De federale wet van 13 februari (.PDF) bepaalt alleen de minimale modaliteiten van de procedure die elke overheid in elk geval moet in acht nemen:

La loi fédérale du 13 février 2006 stipule uniquement les modalités minimales de la procédure que chaque niveau de pouvoir doit respecter dans tous les cas :


Het koninklijk besluit van 6 februari 2003 bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiele tegemoetkoming verleent aan artsen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers.

L’arrêté royal du 6 février 2003 définit les conditions et modalités selon lesquelles l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour l’utilisation de la télématique et de la gestion électronique des dossiers médicaux.


De federale wet van 13 februari 2006 bepaalt ook dat de regering bijkomende modaliteiten van inspraak van het publiek kan vastleggen, indien ze dit nodig acht.

La loi fédérale du 3 février 2006 prévoit également que le gouvernement, s'il l'estime nécessaire, peut définir des modalités complémentaires pour la participation du public.


Artikel 110 van de wet van 22 februari 1998 heeft artikel 93 van de gecoördineerde wet aangevuld met een lid waarin wordt bepaald dat de Koning voor de categorieën van invaliden die Hij bepaalt en onder de voorwaarden die Hij vaststelt, een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden kan toekennen.

L'article 110 de la loi du 22 février 1998 a ajouté à l'article 93 de la loi SSI un alinéa qui stipule que le Roi peut, pour les catégories d'invalides qu'il définit et aux conditions qu'Il détermine, octroyer une allocation forfaitaire pour aide de tiers.


Gemeenschappen (Belgen of buitenlanders die in België verblijven) die een specifieke en homogene sociale zekerheid genieten. Artikel 6 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998, houdende uitvoeringsmaatregelen in zake de sociale identiteitskaart, bepaalt bovendien dat de sociaal verzekerden die onder het toepassingsgebied van de sociale zekerheid vallen [.] alle natuurlijke personen zijn die sociale prestaties genieten of vragen te genieten door tussenkomst van een instelling van sociale zekerheid.

L’article 6 de l’arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d’exécution de la carte d’identité sociale précise en outre que les assurés sociaux tombant sous le champ d’application de la sécurité sociale [.] sont toutes les personnes physiques bénéficiant ou demandant à bénéficier de prestations sociales à l’intervention d’une institution de sécurité sociale.


Het koninklijk besluit van 6 februari 2003 (18) bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan artsen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers.

L'arrêté royal du 6 février 2003 (18) définit les conditions et modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la télématique et de la gestion électronique des dossiers médicaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1998 bepaalt de modaliteiten' ->

Date index: 2021-03-22
w