Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fda approval received in august " (Nederlands → Frans) :

Hypertension Approved Q4 2009 - FDA approval received in August

Hypertension Autorisé T4 2009 - Autorisation délivrée par la FDA en août


Q4 2008 Approved - Clinical trials underway to address FDA Complete Response letter (October 2009); resubmission planned by end 2010 Approved Q4 2009 Q1 2010 - FDA approval received after priority review

- Feed-back des autorités attendu au T4 2010 T4 2008 Autorisé - Essais cliniques en cours pour répondre à la « complete response letter » de la FDA (T4 2009), nouvelle demande prévue avant fin 2010 Autorisé T4 2009 T1 2010 - Autorisation de la FDA après revue prioritaire


o Significant innovation momentum underpinned by FDA approval of Gilenya as first-inclass novel therapy for relapsing multiple sclerosis; Tasigna received positive CHMP opinion and approval in Switzerland as first-line therapy; positive Phase III trial data for Onbrez over salmeterol and positive Phase III data for MenB

o Accélération importante de l’innovation, soutenue par l’homologation par la FDA de Gilenya, un nouveau traitement, premier de sa classe, contre la sclérose en plaques cyclique; Tasigna a obtenu un préavis favorable du CHMP et a été autorisé en Suisse comme traitement de première ligne; résultats positifs d’un essai de phase III pour Onbrez comparé à salmétérol et bons résultats de phase III pour MenB


In August, the US Food and Drug Administration (FDA) approved Tekamlo, a single-pill combination of aliskiren and amlodipine, with EU review of this treatment ongoing.

En août dernier, l’US Food and Drug Administration (FDA) a homologué Tekamlo, associant aliskirène et amlodipline en un seul comprimé, tandis que l’UE poursuit l’examen de ce traitement.


Novartis submitted in August 2009 answers to a Complete Response letter received earlier in the year from the FDA requesting additional information on the submission’s clinical and CMC (Chemistry Manufacturing and Control) sections.

Novartis a soumis en août 2009 des réponses à une «Complete Response letter» envoyée en début d’année par la FDA et demandant des informations complémentaires sur les sections Clinique et CMC (fabrication chimique et contrôle) du dossier.


Menveo, which was submitted in 2008 for US regulatory approval as a new vaccine to protect against four common types of meningococcal meningitis in people age 11-55, has received a Complete Response letter from the FDA requesting additional information on the submission’s clinical and CMC (Chemistry Manufacturing and Control) sections.

Menveo, a été soumis en 2008 aux autorités sanitaires américaines en vue d’obtenir son autorisation en tant que vaccin contre quatre types communs de méningite à méningocoques chez les personnes âgées de 11 à 55 ans. Ce médicament a reçu de la FDA une «Complete Response letter» demandant des informations complémentaires sur les sections Clinique et CMC (Chemistry Manufacturing and Control) du dossier.


Afinitor (USD 38 million), an oral inhibitor of the mTOR pathway, received European approval in August 2009 for use in patients with advanced renal cell carcinoma (RCC, kidney cancer) whose disease progressed on or after treatment with VEGF-targeted therapy.

Afinitor (USD 38 millions), inhibiteur par voie orale de la voie mTOR, a obtenu son autorisation dans l’Union européenne en tant que traitement du carcinome avancé des cellules rénales (cancer du rein) chez les malades où le carcinome a progressé pendant ou après un traitement ciblé sur le VEGF.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fda approval received in august' ->

Date index: 2024-10-01
w