Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkend zijn om prestaties inzake klinische » (Néerlandais → Français) :

In deze groep zijn de apothekers-biologen (apothekers die door de FOD Volksgezondheid erkend zijn om prestaties inzake klinische biologie te verrichten) de enigen waarvan de activiteit individueel bij het RIZIV is geregistreerd.

Parmi eux, les pharmaciens biologistes, pharmaciens agréés par le SPF Santé publique pour effectuer des prestations de biologie clinique, sont les seuls pharmaciens dont l’activité est répertoriée individuellement dans le cadre de l’INAMI.


In deze groep zijn de apothekers-biologen (apothekers die door de FOD Volksgezondheid erkend zijn om prestaties inzake klinische biologie te verrichten) de enige waarvan de activiteit individueel bij het RIZIV is geregistreerd.

Parmi eux, les pharmaciens biologistes, pharmaciens agréées par le SPF Santé publique pour effectuer des prestations de biologie clinique, sont les seuls pharmaciens dont l’activité est répertoriée individuellement dans le cadre de l’INAMI.


De afschaffing van bijkomende honoraria voor dringende prestaties inzake klinische biologie verricht voor gehospitaliseerde patiënten leverde een budget van 1,651 miljard BEF.

La suppression des suppléments d’honoraires pour prestations urgentes de biologie clinique effectuées pour des patients hospitalisés a dégagé un budget de 1,651 milliard de BEF.


Afschaffing van de bijkomende honoraria voor dringende prestaties inzake klinische biologie verricht voor gehospitaliseerde patiënten en integratie van dit budget in de forfaitaire honoraria per opname

Suppression des suppléments d’honoraires pour prestations urgentes de biologie clinique effectuées pour des patients hospitalisés et intégration de ce budget dans les honoraires forfaitaires par admission


apothekers-biologen: de personen die door de FOD Volksgezondheid erkend zijn om verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten.

pharmaciens-biologistes: les personnes agréées par le SPF Santé publique pour effectuer des prestations de biologie clinique.


Apothekers-biologen : de personen die door het Ministerie van Volksgezondheid erkend zijn om verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten;

Pharmaciens-biologistes : les personnes agréées par le Ministère de la Santé publique pour effectuer des prestations de biologie clinique


De verplichting een ontvangstbewijs uit te reiken geldt niet voor betalingen gedaan door storting of overschrijving op de post of bankrekening van de arts (Ministerieel Besluit van 15 maart 1985 tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de geneesheren en de apothekers en licentiaten in de wetenschappen die erkend zijn om verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten in het raam van de ziekte en invaliditeitsverzeke ...[+++]

L'obligation de fournir un reçu ne vaut pas pour les paiements effectués par versement ou par virement sur le compte chèque postal ou sur le compte bancaire du médecin (Arrêté ministériel du 15 mars 1985 déterminant le modèle et l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal que doivent utiliser les médecins, les pharmaciens et les licenciés en sciences agréés pour effectuer des prestations de biologie clinique dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité, article 10).


> Apothekers-biologen: de personen die door de FOD Volksgezondheid erkend zijn om verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten

> Pharmaciens-biologistes: les personnes agréées par le SPF Santé publique pour effectuer


Zo de klinische gegevens nuttig kunnen zijn voor de klinisch verantwoorde uitvoering van de prestaties van klinische biologie en dus medegedeeld kunnen worden ter staving van een aanvraag van medische analyses, behoort het niettemin de uitvoerende medewerker en de geneesheer of apotheker-klinisch bioloog die voor het laboratorium verantwoordelijk is alle nodige maatregelen te nemen voor de eerbiediging van de vertrouwelijkheid van de medische gegevens die door de wetgeving word ...[+++]

Si les données cliniques peuvent être utiles à la bonne réalisation de prestations de biologie clinique et donc peuvent être communiquées à l'appui d'une demande d'analyses médicales, il n'en appartient pas moins au collaborateur qui exécute et au médecin ou pharmacien-biologiste clinique responsable d'un laboratoire, de prendre toutes les mesures nécessaires au respect de la confidentialité des données médicales exigées par la législation en matière d'exécution et de remboursement de certaines prestations de biologie clinique.


§ 3. De apothekers en licentiaten in de wetenschappen die door de Minister tot wiens bevoegdheid Volksgezondheid behoort, zijn erkend om verstrekkingen inzake geneeskundige biologie te verrichten, mogen die van de in artikel 3, § 1, C, bedoelde verstrekkingen inzake klinische biologie verrichten waarvoor zij zijn erkend.

Les pharmaciens et les licenciés en sciences agréés par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions pour effectuer des prestations de biologie médicale, peuvent pratiquer celles des prestations de biologie clinique visées à l'article 3, § 1er, C, pour lesquelles ils sont agréés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkend zijn om prestaties inzake klinische' ->

Date index: 2021-04-20
w