Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «equivalente doses » (Néerlandais → Français) :

De equivalente doses van de verschillende inhalatiecorticosteroïden, zowel bij volwassenen als bij kinderen, werden in GINA 2006 gewijzigd.

Les doses équivalentes des différents corticostéroïdes à inhaler, tant chez l’adulte que chez l’enfant, ont été modifées dans les recommandations GINA 2006.


Deze equivalente doses zijn niet geldig voor aerosolen met HFA als propulsiegas en/of extrafijne partikels.

Ces doses équivalentes ne sont pas valides pour les aérosols avec gaz propulseur HFA et/ou particules extrafines.


De zwakwerkende opioïden (stap 2) hebben immers dezelfde ongewenste effecten als de sterkwerkende opioïden bij gebruik van equivalente doses.

D’ailleurs, à des doses équivalentes, les opioïdes faibles (2 ième palier) ont les mêmes effets indésirables que les opioïdes forts.


Tabel 3. Equivalente doses van inhalatiecorticosteroïden volgens GINA 2006 Lage dagdosis (µg) Middelmatige dagdosis (µg) Hoge dagdosis (µg)

Tableau 3. Doses équivalentes des corticostéroïdes à inhaler selon GINA 2006


In Tabel 3 worden de equivalente dagelijkse doses bij kinderen en volwassenen gegeven.

Le Tableau 3 reprend les doses équivalentes journalières chez l’enfant et l’adulte.


Bij langdurige behandelingen zoals bij reumatoïde artritis, wordt de voorkeur gegeven aan hydroxychloroquine boven chloroquine, omdat bij equivalente doses de oculaire toxiciteit lager is voor hydroxychloroquine.

En cas de traitement de longue durée, comme c’est le cas dans la polyarthrite rhumatoïde, la préférence est donnée à l’hydroxychloroquine plutôt qu’à la chloroquine, étant donné qu’ à dose équivalente, la toxicité oculaire de l’hydroxychloroquine est plus faible.


Tamiflu harde capsules en Tamiflu suspensie zijn bio-equivalente preparaten. Doses van 75 mg kunnen worden ingenomen als

Les formulations de la gélule et de la suspension buvable de Tamiflu sont bioéquivalentes, les doses de 75 mg peuvent être administrées soit en prenant


Bij chronische aandoeningen hebben alle niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen bij gebruik van equivalente doses een vergelijkbaar effect 37 .

En cas d’affection chronique, tous les anti-inflammatoires non stéroïdiens ont, à dose de référence équivalente, une efficacité semblable 37 .


Tussen de verschillende protonpompinhibitoren onderling kan, aan equivalente doses, geen verschil in doeltreffendheid worden aangetoond 36,66-67,72 .

Aucune différence d’efficacité n’a pu être montrée entre les inhibiteurs de la pompe à protons pour des doses équivalentes 36,66-67,72 .


une position sur un marché constitue un préjudice sérieux et difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n’aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l’INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu’elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d’affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1’exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu’elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice financier en acceptant de faire passer le S. au chapitre I er , puisque les spécialités S. sont 23 % moins chères ...[+++]

difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n'aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l'INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu'elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d'affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1'exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu'elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adverse, quant à elle, ne subira aucun préjudice financier en acceptant de faire passer le S. au chapitre Ier, puisque les spécialités S. sont 23 % moins chères, à doses ...[+++]équivalentes, que le S., concurrent direct, et que le S., composé de deux substances actives Fluticasone et Salmeterol, est 10 % moins cher que les équivalents disponibles en Belgique (.), qu'ainsi, le passage de S. au chapitre Ier de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables aura un impact positif important sur le budget des médicaments de 1'INAMI, que ce point-clé a été confirmé par la Commission de remboursement des médicaments en sa séance du 10 août 2004 et qu'il figure dans la proposition définitive; qu'elle fait valoir encore que la décision attaquée lui cause, par contre, un grave préjudice moral sur le plan de sa politique de recherche et de développement, quelle figure parmi les sociétés commerciales qui, en Belgique, consacrent le plus de moyens à la recherche, qu'elle est en outre à 1'origine de 6 % de 1'exportation en Wallonie, qu'à défaut de suspension de la décision attaquée, sa réputation au sein du groupe G. à l'étranger sera fortement mise a mal, ce qui pourrait dissuader la maison-mère d'investir encore dans des activités de recherche et développement en Belgique, laquelle est, sur ces plans, de moins en moins considérée comme un pays d'accueil, que la décision négative attaquée, prise a 1'encontre des avis favorables de la Commission de rem ...




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'equivalente doses' ->

Date index: 2022-08-22
w