Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dynamic growth since its first european launch » (Néerlandais → Français) :

Lucentis (USD 886 million, +122% lc), a biotechnology eye therapy now approved in more than 70 countries, has delivered dynamic growth since its first European launch in early 2007.

Lucentis (USD 886 millions, +122% en m. l.), traitement oculaire biotechnologique disponible dans plus de 70 pays, a connu une croissance vigoureuse depuis son premier lancement en Europe début 2007.


In Pharmaceuticals, ongoing dynamic growth of recently launched products (+91% lc) provided USD 2.0 billion of net sales in the first half of 2009, which represented 15% of net sales compared to 9% in the first half of 2008.

Pharmaceuticals: les produits lancés récemment (+91% en m. l) ont réalisé, grâce à une croissance continue et dynamique, un chiffre d’affaires net d’USD 2,0 milliards au premier semestre 2009; ce qui représente 15% du chiffre d’affaires net de la division contre 9% au premier semestre 2008.


Exelon/Exelon Patch (USD 436 million, +24% lc), a therapy for mild to moderate forms of Alzheimer’s disease dementia and also dementia linked with Parkinson’s disease, has seen dynamic growth in the US and Europe since the late 2007 launch of Exelon Patch, a novel skin patch, that accounts for about half of franchise net sales.

Exelon/Exelon Patch (USD 436 millions, +24% en m. l.), traitement des formes légères à modérées de la maladie d'Alzheimer et de la démence associée à la maladie de Parkinson, a affiché une forte croissance aux Etats-Unis et en Europe depuis le lancement, à fin 2007, d’Exelon Patch, une nouvelle formulation de patch transdermique, qui compte pour environ la moitié du chiffre d’affaires net de ce secteur d’activité.


Recently launched products provided dynamic growth (+88% lc) and USD 3.3 billion of net sales in the first nine months of 2009, boosting their share of net sales to 16% from 9% in the 2008 period.

Sur les neuf premiers mois de 2009, les produits lancés récemment ont alimenté une croissance dynamique (+88% en m. l) et un chiffre d’affaires net d’USD 3,3 milliards. Ces nouveaux produits ont accru leur part du chiffre d’affaires net à 16%, contre 9% durant la période comparable de 2008.


Aclasta/Reclast (USD 254 million), the first once-yearly infusion therapy for various forms of osteoporosis, has now been used in more than 350,000 patients and has experienced consistent growth since its launch to treat postmenopausal osteoporosis in late 2007.

Aclasta/Reclast (USD 254 millions), première injection annuelle pour soigner différentes formes d’ostéoporose, a été utilisé par plus de 350 000 patients et a affiché une croissance notable depuis son lancement, à fin 2007, pour le traitement de l’ostéoporose potsménopausique.


Galvus/Eucreas (USD 181 million, +327% lc), oral treatments for type 2 diabetes, have achieved rapid success in many European, Latin American and Asia-Pacific markets since first launched in 2007.

Galvus/Eucreas (USD 181 millions, +327% en m. l.), traitements par voie orale du diabète de type 2, ont très vite rencontré le succès dans de nombreux marchés d'Europe, d'Amérique latine et d'Asie-Pacifique depuis leur premier lancement en 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dynamic growth since its first european launch' ->

Date index: 2024-08-12
w