Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dosering van midazolam dient zonodig » (Néerlandais → Français) :

De intraveneuze dosering van midazolam dient zonodig naar behoefte te worden aangepast en de patiënt moet worden gecontroleerd.

En cas d’administration intraveineuse de midazolam, sa posologie doit être ajustée si nécessaire et le patient doit être surveillé.


Een aanpassing in de dosering van midazolam dient te worden overwogen, in het bijzonder als er meer dan een enkelvoudige dosering midazolam wordt toegediend.

Un ajustement de la posologie du midazolam doit être envisagé, particulièrement si plus d’une dose de midazolam est administrée.


De theofyllineplasmaspiegel dient gecontroleerd te worden tijdens de eerste twee weken van het gelijktijdig gebruik met APTIVUS, gecombineerd met laag gedoseerd ritonavir. De dosering van theofylline dient zonodig verhoogd te worden.

Les concentrations plasmatiques de théophylline doivent être suivies au cours des deux premières semaines de la co-administration avec APTIVUS co-administré avec le ritonavir à faible dose, et la dose de théophylline doit être augmentée si nécessaire.


Indien APTIVUS met ritonavir wordt toegediend met parenteraal toegediend midazolam, dient nauwkeurige controle plaats te vinden op ademhalingsdepressie en/of verlengde sedatie en dient overwogen te worden om de dosering van midazolam aan te passen.

Lorsqu’APTIVUS associé au ritonavir est administré avec le midazolam par voie parentérale, un suivi clinique attentif de l’apparition d’une dépression respiratoire et/ou d’une sédation prolongée doit être instauré, et un ajustement de la dose doit être envisagé.


Verspreide dosering en aanpassing van de dosering dient te worden overwogen, vooral wanneer meer dan een enkelvoudige intraveneuze dosis midazolam wordt toegediend.

Une administration fractionnée ainsi qu'une adaptation de la posologie doivent être envisagées, notamment si plusieurs doses intraveineuses de midazolam sont administrées.


De benodigde dosering midazolam kan worden verlaagd en er dient voor geschikte monitoring van de vitale symptomen gezorgd te worden (zie rubriek 4.4).

La dose requise de midazolam peut être réduite, et une surveillance adéquate des signes vitaux doit être effectuée (voir rubrique 4.4).


In geval van gelijktijdige toediening van narcotica dient de midazolam dosering te worden verlaagd.

La dose de midazolam doit être réduite en cas d’administration concomitante avec un narcotique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dosering van midazolam dient zonodig' ->

Date index: 2024-11-04
w