Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door vitamine k-antagonisten gedurende minstens " (Nederlands → Frans) :

Aanvankelijk werd iedereen behandeld met anticoagulantia: heparines met laag moleculair gewicht overlappend en gevolgd door vitamine K-antagonisten gedurende minstens 3 maanden, met INR tussen 2 en.

Initialement, tout le monde a été traité avec des anticoagulants : héparines de bas poids moléculaire avec en relais des antagonistes de la vitamine K pendant au moins 3 mois, avec un INR cible entre 2 et.


In tegenstelling tot de vitamine K-antagonisten, is met dabigatran geen INR-controle of aanpassing van de posologie vereist, maar controle van de nierfunctie is noodzakelijk (o.a. vóór het starten van de behandeling, minstens 1 maal per jaar gedurende de behandeling en bij elk vermoeden van daling van de nierfunctie).

Contrairement aux antagonistes de la vitamine K, le dabigatran ne nécessite pas de contrôle de l’INR ni d’adaptation de la posologie, mais il impose un contrôle de la fonction rénale (entre autres avant l’instauration du traitement, au moins 1 fois par an pendant le traitement et lors de toute suspicion de diminution de la fonction rénale).


Bij een ingreep met een hoog bloedingsrisico werd aanbevolen om bij patiënten met een laag trombo-embolisch risico de vitamine K-antagonisten voort te zetten aan lagere doses (INR tussen 1,5 en 2,0), en bij patiënten met een hoog trombo-embolisch risico (bv. bij aanwezigheid van een mechanische hartklepprothese) de vitamine K-antagonisten tijdelijk te vervangen door heparine..

En cas d’intervention avec un risque élevé d’hémorragie, on y recommande de poursuivre les antagonistes de la vitamine K à moindre dose (INR entre 1,5 et 2,0) chez les patients avec un faible risque thrombo-embolique, et de remplacer temporairement les antagonistes de la vitamine K par de l’héparine chez les patients avec un risque thrombo-embolique élevé (p.ex. en présence d’une prothèse valvulaire mécanique).


Sedertdien bevestigen de resultaten van een recente analyse van 29 studies bij meer dan 28.000 patiënten de hogere doeltreffendheid van vitamine K-antagonisten ten opzichte van anti-aggregantia in de preventie van trombo-embolie bij voorkamerfibrillatie: het aantal patiënten dat gedurende één jaar moest behandeld worden met een vitamine K-antagonist in plaats van een anti-aggregans om één cerebrovasculair accident te voorkomen (NNT), bedroeg 81 in primaire preventie en 24 in secundaire preventie.

Depuis, les résultats d’une méta-analyse récente ayant inclus 29 études et plus de 28.000 patients confirment la plus grande efficacité des antagonistes de la vitamine K par rapport aux antiagrégants en prévention thrombo-embolique dans la fibrillation auriculaire: le nombre de patients devant être traités par un antagoniste de la vitamine K à la place d’un antiagrégant pendant un an pour prévenir un accident vasculaire cérébral (NNT) était de 81 en prévention primaire et ...[+++]


Het metabolisme van vitamine K-antagonisten kan ook variëren door genetische afwijkingen ter hoogte van de genen die coderen voor CYP2C9 (belangrijkste enzym dat tussenkomt in het metabolisme van S-warfarine, het actieve isomeer van warfarine) of voor VKORC1 (vitamine K-(ep)oxide-reductase, het enzym waarop warfarine inwerkt).

Le métabolisme des antagonistes de la vitamine K peut aussi varier en raison d’anomalies génétiques au niveau des gènes codant pour le CYP2C9 (principale enzyme responsable du métabolisme de la S-warfarine, l’isomère actif de la warfarine) ou pour le VKORC1 (vitamine K (ep)oxide reductase sur laquelle agit la warfarine).


door inhibitie van de renale tubulaire secretie door penicillines + vitamine K-antagonisten: INR-waarde van dichtbij volgen vooral bij gebruik van hoge

par inhibition de la sécrétion tubulaire rénale par les pénicillines + antivitaminiques K: un suivi plus rapproché de l’INR peut être nécessaire surtout à fortes


methotrexaat (waaronder hematologische afwijkingen) kunnen toenemen door inhibitie van de renale tubulaire secretie te wijten aan penicilline + vitamine K-antagonisten: INR-waarde van dichtbij volgen

hématologique du méthotrexate par inhibition de la sécrétion tubulaire rénale par les pénicillines) + antivitaminiques K: un suivi plus rapproché de l’INR peut être nécessaire


Het anticoagulerend effect van de vitamine K-antagonisten kan, in het bijzonder bij ouderen, beïnvloed worden door de therapietrouw.

L’effet anticoagulant des antagonistes de la vitamine K peut, en particulier chez les personnes âgées, être influencé par l’observance du traitement.


De meeste praktijkrichtlijnen en overzichtsartikelen stellen voor deze behandeling gedurende minstens 3 maanden verder te zetten, indien de DVT te wijten is aan een operatieve ingreep, een immobilisering door een gips of n.a.v. een hospitalisatie 29,38-40 .

La plupart des guides de pratique et des articles de synthèse proposent de poursuivre le traitement pendant au moins 3 mois si la TVP est liée à une intervention chirurgicale, à l’immobilisation plâtrée d’une jambe ou à une hospitalisation 29,38-40 .


In een ander onderzoek kregen 2256 niet-geïnstitutionaliseerde vrouwen van minstens 70 jaar 1 maal per jaar een zeer hoge dosis vitamine D (500000 IU) gedurende 3 tot 5 jaar. Dit bleek schadelijk: het risico op vallen (en fracturen) nam toe 16 .

Dans une RCT incluant 2.256 femmes âgées d’au moins 70 ans et non institutionnalisées, l’administration d’une très forte dose annuelle unique (500.000 UI par an durant 3 à 5 ans) de vitamine D s’est par contre montrée nocive, augmentant le risque de chute (et de fracture) 16 .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door vitamine k-antagonisten gedurende minstens' ->

Date index: 2021-02-20
w