Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolgd door vitamine k-antagonisten gedurende minstens » (Néerlandais → Français) :

Aanvankelijk werd iedereen behandeld met anticoagulantia: heparines met laag moleculair gewicht overlappend en gevolgd door vitamine K-antagonisten gedurende minstens 3 maanden, met INR tussen 2 en.

Initialement, tout le monde a été traité avec des anticoagulants : héparines de bas poids moléculaire avec en relais des antagonistes de la vitamine K pendant au moins 3 mois, avec un INR cible entre 2 et.


Bij patiënten behandeld met roxithromycine en vitamine K-antagonisten werden echter wel toenames gerapporteerd van de prothrombinetijd of International Normalised Ratio (INR), die verklaard kunnen worden door een interactie met roxithromycine of door de infectie-episode (als zodanig). Het is raadzaam de INR te controleren gedurende de gecombineerde behandeling met roxithromycine en vitamine K- antagonisten.

Cependant, des augmentations du temps de prothrombine ou de l’INR (International Normalised Ratio), qui s’expliquent peut-être soit, par une interaction avec la roxithromycine soit, par l’épisode infectieux (tel quel), ont été rapportées chez les patients traités simultanément par roxithromycine et des antagonistes de vitamine K. Il est recommandé de contrôler l’INR pendant le traitement combiné par roxithromycine et les antagonistes de vitamine.


Orale anticoagulantia, warfarine Er werd geen interactie ontdekt met warfarine in onderzoeken met vrijwilligers; verhoogde protrombinetijd of INR (International Normalized Ratio), wat kan worden verklaard door de infectieuze episode, werden gemeld bij patiënten die werden behandeld met roxithromycine en vitamine K-antagonisten. Het verdient aanbeveling om INR (International Normalised Ratio) als voorzorgsmaatregel te co ...[+++]

Warfarine et autres anticoagulants Aucune interaction avec la warfarine n’a été observée lors d’études sur des volontaires ; néanmoins, des augmentations du temps de prothrombine ou du Rapport international normalisé (RIN) qui peuvent s’expliquer par l’épisode infectieux ont été rapportées chez des patients traités par roxithromycine et par antagonistes de la vitamine K. Surveiller le RIN lors d’un traitement combiné par roxithromycine et par antagonistes de la vitamine K est une pratique prudente.


Ulcusaandoening met infectie door Helicobacter pylori Eén capsule Lansoprazol apotex 30 mg ’s morgens en ’s avonds, in combinatie met een geschikte antibiotherapie gedurende minstens 7 dagen, gevolgd door 1 capsule Lansoprazol apotex 30 mg ’s morgens gedurende 2 à 4 weken.

Affections ulcéreuses avec infection par Helicobacter pylori Une gélule de Lansoprazol apotex 30 mg, matin et soir, en association avec une antibiothérapie appropriée durant 7 jours au moins, suivie par 1 gélule de Lansoprazol apotex 30 mg, le matin durant 2 à 4 semaines.


In tegenstelling tot de vitamine K-antagonisten, is met dabigatran geen INR-controle of aanpassing van de posologie vereist, maar controle van de nierfunctie is noodzakelijk (o.a. vóór het starten van de behandeling, minstens 1 maal per jaar gedurende de behandeling en bij elk vermoeden van daling van de nierfunctie).

Contrairement aux antagonistes de la vitamine K, le dabigatran ne nécessite pas de contrôle de l’INR ni d’adaptation de la posologie, mais il impose un contrôle de la fonction rénale (entre autres avant l’instauration du traitement, au moins 1 fois par an pendant le traitement et lors de toute suspicion de diminution de la fonction rénale).


De behandelingperiode in de studie was 12 maanden, voorafgegaan door een screening-periode van 4 tot 9 weken gedurende welke vitamine D en elementaire calciumsupplementen werden ingenomen gedurende minstens 2 weken.

La durée du traitement était de 12 mois précédée d’une période de sélection de 4 à 9 semaines pendant laquelle une supplémentation en vitamine D et en calcium a été administrée pendant au moins 2 semaines.


Behandeling van malaria: 4 mg/kg (hetzij in één enkele inname, hetzij in twee innamen met een interval van 12 uur) de eerste dag, gevolgd door 2 mg/kg (in één enkele inname of in twee gefractioneerde innamen) gedurende minstens 6 dagen.

Traitement du paludisme : 4 mg/kg (soit en une seule prise, soit en deux prises à 12 h d’intervalle) le premier jour, suivi par 2 mg/kg (en une seule prise ou en deux prises fractionnées) pendant 6 jours au moins.


De patiënten die in de ongefractioneerde heparinegroep gerandomiseerd waren kregen een intraveneuze bolus van 5000 IE ongefractioneerde heparine gevolgd door een onderhoudsinfusie van 1000 IE per uur gedurende minstens 24 uur en met een maximale duur van 108 uur.

Les patients randomisés dans le groupe héparine non fractionnée ont reçu un bolus intraveineux de 5 000 U d'héparine non fractionnée suivi d'une perfusion d'entretien de 1 000 U par heure pendant au moins 24 heures et une durée maximale de 108 heures.


De studiebehandelingsperiode was 12 maanden voorafgegaan door een screeningperiode van 4 tot 9 weken waarin supplementen van vitamine D en elementair calcium werden ingenomen gedurende minstens 2 weken.

La durée du traitement était de 12 mois, précédée d’une période de sélection de 4 à 9 semaines pendant laquelle les sujets ont pris des suppléments de vitamine D et de calcium pendant au moins 2 semaines.


w