Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door tuberculose getroffen patiënten " (Nederlands → Frans) :

Wat de mededeling betreft door de behandelend geneesheer aan de regionale commissies van de naam van zijn door tuberculose getroffen patiënten, meent de raad dat die arts, met de instemming van de patiënt zelf, voor elk particulier geval moet oordelen of er al dan niet medisch‑sociale redenen bestaan om op die commissies een beroep te doen.

En ce qui concerne la communication aux commissions régionales par le médecin traitant du nom de ses patients atteints de tuberculose, le Conseil national estime qu'il incombe à ce médecin d'apprécier dans chaque cas particulier, et avec l'accord du patient, s'il existe des raisons médico‑sociales qui l'incitent à faire appel auxdites commissions.


De Nationale Raad herinnert er ten slotte aan, dat de artsen verplicht zijn de naam van hun door tuberculose getroffen patiënten mede te delen aan de gezondheidsinspecteur (artikel 3, KB van 1.3.1971).

Le Conseil national rappelle enfin, à cette occasion, que les médecins sont légalement obligés de communiquer le nom de leurs patients atteints de la tuberculose à l'inspecteur d'hygiène (article 3, AR du 1.3.1971).


Ze behandelen mensen met inheemse ziekten zoals malaria, maar ook patiënten met chronische ziekten zoals hiv/aids en tuberculose, of patiënten die worden getroffen door een epidemie zoals cholera of mazelen.

Nous apportons notre aide aux victimes de violence et de catastrophes naturelles. Nous traitons également les patients atteints de maladies endémiques comme le paludisme, mais aussi ceux qui vivent avec des maladies chroniques comme le VIH/sida et la tuberculose ainsi que les communautés frappées par des épidémies comme le choléra ou la rougeole.


de profylaxe tegenover zijn ambulancepersoneel in geval van contact, en a fortiori van potentieel verdacht of besmettelijk contact, met een door een infectieziekte getroffen patiënt (bv. tuberculose, meningitis, hepatitis B en C, aids, .);

la prophylaxie vis-à-vis de son personnel ambulancier en cas de contact et a fortiori de contact potentiellement suspect ou contaminant avec un patient atteint d'une maladie infectieuse (ex.: tuberculose, méningite, hépatite B et C, sida, .);


De kostprijs (per QALY als het mogelijk is deze te berekenen op het ogenblik van de aanvraag) moet dus worden geraamd op basis van de toestand van de doelgroep van patiënten: een geneesmiddel zou als unmet medical need kunnen worden beschouwd voor patiënten die nog geen nadeel hebben ondervonden of die nog niet ernstig door de ziekte werden getroffen, maar het zou kunnen worden geweigerd voor patiënten die ernstigere en onomkeerbare symptomen van de ziekte vertonen.

Le coût (par QALY lorsqu’il est possible de le calculer au moment de la demande) doit donc être estimé en fonction de l’état du groupe de patients cible: un médicament pourrait être considéré comme unmet médical need pour les patients encore indemnes ou peu atteints par la maladie, mais refusé pour les patients présentant des signes plus avancés et irréversibles de l’affection.


Een werkgroep van de Belgische Hoge Gezondheidsraad (waarvan de voornaamste Belgische zorgverleners en academici van de verschillende strekkingen inzake CVS deel uitmaakten) heeft de medische en administratieve problemen waardoor CVS-patiënten getroffen worden in kaart gebracht. In het rapport van deze werkgroep 4 wordt melding gemaakt van belangrijke kosten van gezondheidszorg voor de patiënt (zijn familie en de maatschappij), instabiliteit van het sociale statuut van de patiënt, gebrek aan erkenning door het geneesherenkorps (ingege ...[+++]

Un groupe de travail du Conseil Supérieur d’Hygiène belge (dont font partie les principaux prestataires de soins et académiciens belges des différentes tendances en matière de SFC) a dressé l’inventaire des problèmes médicaux et administratifs qui touchent les patients atteints du SFC. Dans le rapport de ce groupe de travail 4 , on mentionne les coûts importants des soins de santé pour le patient (sa famille et la société), l’instabilité du statut social du patient, le manque de reconnaissance de la part du corps médical (induit par ...[+++]


I. Medische en administratieve problemen getroffen door de patiënten met syndroom van chronische vermoeidheid en syndroom van fibromyalgie

1. Problèmes médicaux et administratifs rencontrés par les patients avec syndrome de fatigue chronique et syndrome fibromyalgique


De Nationale Raad is de mening toegedaan dat de behandelend geneesheer gemachtigd is de naam van zijn door t.b.c. getroffen patiënten aan de medisch adviseur mede te delen in het kader van de medisch‑sociale raadpleging.

Le Conseil national est d'avis que le médecin traitant est autorisé à communiquer au médecin‑conseil, dans le cadre de la consultation médico‑sociale, le nom de ses patients atteints de tuberculose.


Epidemieën kunnen enkel onderdrukt worden door de besmette patiënten te isoleren en de getroffen dorpen in quarantaine te plaatsen.

Les épidémies peuvent être contenues par l’isolement des patients contaminés et l’imposition de la quarantaine des villages atteints.


I. MEDISCHE EN ADMINISTRATIEVE PROBLEMEN GETROFFEN DOOR DE PATIËNTEN MET SYNDROOM VAN CHRONISCHE VERMOEIDHEID EN SYNDROOM VAN FIBROMYALGIE……………. 4

I. PROBLÈMES MÉDICAUX ET ADMINISTRA TIFS RENCONTRÉS PAR LES PATIENTS AVEC SYNDROME DE FATIGUE CHRONIQUE ET SYNDROME FIBROMYALGIQUE 3


w