Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door het verzekeringscomité reeds een ontwerp van koninklijk besluit goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

Op 28 juli 2008 werd door het Verzekeringscomité reeds een ontwerp van Koninklijk Besluit goedgekeurd in uitvoering van artikel 56 van de ZIV-wet. Dit ontwerp werd na opmerkingen van de Raad van State enigszins op enkele vlakken gewijzigd en op 24 januari 2009 goedgekeurd door het Verzekeringscomité.

Le 28 juillet 2008, le Comité de l’assurance a approuvé un projet d’arrêté royal en exécution de l’article 56 de la loi AMI. Au terme de quelques remarques du Conseil d’État, ce projet a été quelque peu modifié et approuvé par le Comité de l’assurance le 24 janvier 2009.


Op 28 juli 2008 werd door het Verzekeringscomité een ontwerp van Koninklijk Besluit goedgekeurd in uitvoering van artikel 56 van de ZIV-wet. In het ontwerp van K.B. zijn onder meer voorzien: de selectieprocedure; de voorziene rapportering en gegevensuitwisseling; en de wijze van financiering van de projecten.

Le 28 juillet 2008, le Comité de l’assurance a approuvé un projet d’arrêté royal en exécution de l’article 56 de la loi AMI. Dans ce projet d’arrêté royal sont notamment prévus : la procédure de sélection, le rapport et l’échange de données prévus ainsi que le mode de financement des projets.


Het Verzekeringscomité heeft tijdens de vergadering van 19 januari 2004 een in die zin opgesteld ontwerp van koninklijk besluit goedgekeurd.

Le Comité de l’assurance, en sa séance du 19 janvier 2004, a approuvé un projet d’arrêté royal rédigé en ce sens.


De Commissie dringt er in het bijzonder op aan dat de volgende Regering zonder vertraging werk maakt van het ontwerp van Koninklijk besluit tot wijziging van het Koninklijk besluit van 4 april 2003 tot uitvoering van artikel 37quater, § 1, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de zorgverleners bedoeld in artikel 34, eerste lid, 11° en 12°, van dezelfde Wet (Kappa-besluit), goedgekeurd ...[+++]

En particulier, la Commission insiste pour que le prochain Gouvernement se saisisse sans délai du projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 2003 portant exécution de l'article 37quater, § 1 er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les dispensateurs de soins visés à l'article 34, alinéa 1 er , 11° et 12°, de la même loi (arrêté Kappa), projet approuvé le 25 juin 2007 par le Comité de l'assurance.


Een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het GVU-besluit, tijdens de vergadering van 28 juni 2004 door het Verzekeringscomité goedgekeurd, voorziet daartoe in de creatie van een nieuwe afhankelijkheidscategorie “coma”.

Un projet d’arrêté royal modifiant l’arrêté royal SSI, approuvé par le Comité de l’assurance en sa séance du 28 juin 2004, prévoit à cet effet la création d’une nouvelle catégorie de dépendance “Coma”.


Het ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling van de gegevens die de tariferingsdiensten moeten meedelen en de technische instructies werden door het Verzekeringscomité goedgekeurd op 10 april 2000 en door de Algemene raad op 17 april 2000 (5) .

Le projet d’arrêté royal déterminant les données que les offices de tarification doivent transmettre et les instructions techniques, a été approuvé en séance du Comité de l’assurance du 10 avril 2000 et en séance du Conseil général du 17 avril 2000 (5) .


Een nieuw ontwerp van koninklijk besluit tot invoering van een terugbetaling voor betreffende de implantaten voor dynamische stabilisatie (non-fusion) werd goedgekeurd door het Verzekeringscomité en zal normaal met terugwerkende kracht naar 1 februari 2011 in werking treden.

Un nouveau projet d’arrêté royal relatif à l’introduction d’un remboursement des implants de stabilisation dynamique (non-fusion) a été approuvé par le Comité de l’assurance et entrera et a été envoyé à la cellule stratégique de la ministre. Cet arrêté devra normalement entrer en vigueur avec effet rétroactif au 1 er février 2011.


Na een eerste lezing van het ontwerp van koninklijk besluit ter uitvoering van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens zoals die wordt gewijzigd door de wet van 11 december 1998, maakte de Nationale Raad op 15 januari 2000 reeds een aantal opmerkingen over aan de heer ...[+++]

Après une première lecture du projet d’arrêté royal portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, telle que se modifiant par la loi du 11 décembre 1998, le Conseil national avait déjà transmis une série de remarques à Monsieur M. VERWILGHEN, Ministre de la Justice, le 15 janvier 2000 (voir p. 12).


Een overeenkomstvoorstel van het RIZIV met een nationaal radiotherapiecentrum bevat de voorwaarden voor zowel een behandeling in België als in het buitenland, de evaluatieprocedure van het wetenschappelijk rapport door de overeenkomstenraad, de aanvraagprocedure voor de individuele dossiers, de definities en tarieven voor honoraria en terugbetaalde verrichtingen en ook de financiële regels voor de betaling van de tegemoetkoming van de verzekering. Het Verzekeringscomité (RIZIV) k ...[+++]

Les conditions de traitement d’hadronthérapie tant en Belgique qu'à l'étranger, la procédure d'évaluation du rapport scientifique par le conseil d'accord, la procédure de demande pour les dossiers individuels, les définitions et les tarifs des honoraires et des prestations remboursables ainsi que les règles financières pour le paiement de l'intervention de l'assurance sont fixées dans une proposition de convention de l’INAMI. Le 21 mai 2012 le projet d’arrêt royal à été approuvé par le Comité d’assurance (INAMI).


Zoals het ontwerp van Koninklijk besluit over de mammografie dat door de technisch geneeskundige raad van 18.05.2010 na vele vergaderingen en veel studie werd goedgekeurd maar dat U, mevrouw de minister, allicht om persoonlijke redenen niet aan de Koning wenst over te maken.

C'est le cas notamment du projet d'arrêté royal sur la mammographie qui a été approuvé par le Conseil technique médical du 18.05.2010 au terme de nombreuses réunions et d'une étude approfondie mais que vous, Madame la Ministre, ne souhaitez pas transmettre au Roi très probablement pour des raisons personnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het verzekeringscomité reeds een ontwerp van koninklijk besluit goedgekeurd' ->

Date index: 2021-09-26
w