Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de doseringsintervallen te verlengen » (Néerlandais → Français) :

Zowel bij volwassenen als kinderen dient de dagdosis gereduceerd te worden door de doseringsintervallen te verlengen (zie onderstaande tabel).

Troubles de la fonction rénale : Tant chez l'adulte que chez l'enfant, la dose journalière doit être réduite par un allongement des intervalles de dosage (voir tableau ci-dessous).


Gelieve er rekening mee te houden dat door de tragere eliminatie bij pasgeborenen, de doseringsintervallen worden verhoogd.

Veuillez noter qu’en raison d’une élimination plus lente chez les nouveaunés, les intervalles de dosage sont plus importants.


Daaruit blijkt dat in vele gevallen sprake was van één of meerdere van de bekende risicofactoren voor het optreden van " torsades de pointes", zoals hypokaliëmie, gelijktijdige inname van andere geneesmiddelen die het QT-interval verlengen (b.v. neuroleptica, anti-aritmica, ketanserine) en gelijktijdig gebruik van een geneesmiddel dat het QT-interval kan verlengen en waarvan daarenboven het metabolisme door erythromycine en clarithromycine kan worden geïnhibeerd (in het bijzonder cisapride*, terfenadine** en astemizol**).

Il en ressort que, dans beaucoup de cas, on notait la présence d’un ou de plusieurs des facteurs de risque connus pour favoriser la survenue de torsades de pointes, tels que hypokaliémie, prise concomitante d’autres médicaments allongeant l’intervalle QT (par exemple, les neuroleptiques, les antiarythmiques, la kétansérine), et prise concomitante d’un médicament pouvant allonger l’intervalle QT et dont le métabolisme peut en plus ê ...[+++]


Daaruit blijkt dat in vele gevallen sprake was van één of meerdere van de bekende risicofactoren voor het optreden van “torsades de pointes”, zoals hypokaliëmie, gelijktijdige inname van andere geneesmiddelen die het QT-interval verlengen (b.v. neuroleptica, anti-aritmica, ketanserine) en gelijktijdig gebruik van een geneesmiddel dat het QT-interval kan verlengen en waarvan daarenboven het metabolisme door erythromycine en clarithromycine kan worden geïnhibeerd (in het bijzonder cisapride*, terfenadine** en astemizol**).

Il en ressort que, dans beaucoup de cas, on notait la présence d’un ou de plusieurs des facteurs de risque connus pour favoriser la survenue de torsades de pointes, tels que hypokaliémie, prise concomitante d’autres médicaments allongeant l’intervalle QT (par exemple, les neuroleptiques, les antiarythmiques, la kétansérine), et prise concomitante d’un médicament pouvant allonger l’intervalle QT et dont le métabolisme peut en plus ê ...[+++]


Deze middelen kunnen op zichzelf het QT-interval verlengen, maar kunnen ook door inhibitie van het CYP3A4, de plasmaspiegels verhogen van andere geneesmiddelen die het QT-interval verlengen (b.v. cisapride*, pimozide, disopyramide).

Ces médicaments ont intrinsèquement la capacité d’allonger l’intervalle QT, mais peuvent aussi, par inhibition du CYP3A4, accroître les taux plasmatiques d’autres médicaments qui eux aussi allongent l’intervalle QT (p.ex. le cisapride*, le pimozide, le disopyramide).


Patiënten met leverinsufficiëntie: aangezien de farmacokinetiek van tiagabine gewijzigd is bij lichte tot matige leverinsufficiëntie (zie rubriek 5.2), zal de posologie van Gabitril aangepast moeten worden door het verminderen van de eenheidsdosissen en/of door het verlengen van de intervallen tussen twee innamen, daar tiagabine gemetaboliseerd wordt door de lever.

Insuffisants hépatiques: la pharmacocinétique de la tiagabine étant modifiée chez l'insuffisant hépatique léger à modéré (voir rubrique 5.2), la posologie de Gabitril devra être ajustée en diminuant les doses unitaires et/ou en respectant des intervalles plus longs entre chaque prise car la tiagabine est métabolisée par le foie.


In tegenstelling tot de barbituraten die de GABA-respons verhogen door de openingstijd van de chloorkanalen te verlengen, stimuleren de benzodiazepinen de effecten van GABA door de affiniteit van GABA voor de GABA-receptor te verhogen.

À la différence des barbituriques qui augmentent les réponses GABA en prolongeant le temps d’ouverture des canaux à chlorure, les benzodiazépines stimulent les effets du GABA en augmentant l’affinité du GABA pour le récepteur GABA.


In tegenstelling tot barbituraten, die de effecten van GABA versterken door de openingstijd van de chloridekanalen te verlengen, stimuleren benzodiazepinen de effecten van GABA door de affiniteit van GABA voor de GABA-receptor te verhogen.

Contrairement aux barbituriques, qui augmentent les réponses GABA en prolongeant le temps d'ouverture des canaux à chlorures, les benzodiazépines stimulent les effets du GABA en augmentant l'affinité du GABA pour le récepteur GABA.


Door gebruik van een hogere dagelijkse dosis of door het verlengen van de aanbevolen duur van de behandeling kan het risico van vaginale ulceraties (zweren) toenemen.

L’utilisation d’une dose quotidienne plus élevée ou une durée de traitement supérieure à celle recommandée pourraient augmenter le risque d'ulcérations vaginales.


De dosering moet worden aangepast door de intervallen tussen de normale doses te verlengen of door de doses te verminderen en de intervallen tussen de toedieningen te behouden.

Le dosage doit être ajusté soit en prolongeant les intervalles entre les doses normales, soit en réduisant les doses en maintenant les intervalles entre les administrations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de doseringsintervallen te verlengen' ->

Date index: 2023-05-03
w