Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dient voor 1 juli 2009 opgenomen " (Nederlands → Frans) :

Iedere natuurlijke persoon, die in België voor eigen rekening een economische en beroepsmatige activiteit gewoonlijk, hoofdzakelijk of aanvullend uitoefent of die zich dient te registreren in uitvoering van een door de Belgische wetgeving opgelegde verplichting anders dan deze beoogd door deze wet dient voor 1 juli 2009 opgenomen te worden in de Kruispuntbank van Ondernemingen.

Toute personne physique qui, comme entité autonome, exerce une activité économique et professionnelle en Belgique, de manière habituelle, à titre principal ou à titre complémentaire ou qui doit se faire enregistrer en exécution d'une obligation imposée par la législation belge autre que celle visée par la présente loi, devra être inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises avant le 1er juillet 2009.


Zoals in de 2 de actie-verbintenis is opgenomen dient de webtoepassing klaar te zijn op 1 juli 2009.

Comme prévu dans la 2 e action-engagement, l’application web doit être prête pour le 1 er juillet 2009.


Voor de volledigheid dient er nog op gewezen te worden dat een rechthebbende overeenkomstig artikel 294, § 1, 3°, van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, altijd recht heeft op een tegemoetkoming in de kosten voor geneeskundige verstrekkingen ten laste van de Belgische verplichte ve ...[+++]

Pour être exhaustif, soulignons encore qu’en vertu de l’article 294, § 1 er , 3°, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, un bénéficiaire a toujours droit à une intervention dans les coûts des prestations de santé à charge de l’assurance obligatoire soins de santé belge s’il doit être hospitalisé d’urgence dans un établissement hospitalier pendant un séjour temporaire à l’étranger, sans préjudice des dispositions de l’ordre international.


Vanaf 1 juli 2009 worden een aantal nieuwe bepalingen in verband met beroepsherscholing opgenomen in het koninklijk besluit van 3 juli 1996. 109

De nouvelles dispositions concernant la réadaptation professionnelle, applicables à partir du 1 er juillet 2009, sont insérées dans l'arrêté royal du 3 juillet 1996 109 .


Het akkoord van het sectoraal comité is opgenomen, enerzijds in de beraadslaging nr. 21/2009 van 25 maart 2009 van het sectoraal comité van het Rijksregister (toegang tot het Rijksregister), anderzijds in de beraadslaging nr. 09/39 van 7 juli 2009 van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid (toegang tot de Kruispuntbankregisters).

L’accord du Comité sectoriel fait l’objet de la délibération n° 21/2009 du 25 mars 2009 du Comité sectoriel du Registre national (accès au Registre national), d’une part, et de la délibération n° 09/39 du 7 juillet 2009 du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé (accès aux registres Banque Carrefour), d’autre part.


Als bijlage 6 gaan de tarieven voor de specifieke verstrekking voor patiënten opgenomen in “dagziekenhuis” vanaf 1 juli 2009.

Vous trouverez en annexe 6 à la présente, les tarifs 2009 de la prestation spécifique pour patients admis en « hôpital de jour » à partir du 1 er juillet 2009.


In actie-verbintenis 2 is opgenomen dat aan de klager een beveiligd klachtenformulier op de website van het RIZIV ter beschikking zal gesteld worden, en dit tegen 1 juli 2009.

Il est indiqué dans l’action-engagement 2 qu’un formulaire de plainte sécurisé sera mis à la disposition du plaignant sur le site web de l’INAMI à partir du 1 er juillet 2009.


In de wijzigingsclausule is opgenomen dat het RIZIV tegen eind 2009 de nodige aanpassingen (gegevensbank, reglementair kader, ) dient uit te voeren zodat het nieuwe vergoedingssysteem van de apothekers die hun activiteiten in open officina uitoefenen in werking kan treden (actie-verbintenis).

L’avenant stipule que l’INAMI doit procéder à toutes les adaptations nécessaires (base de données, cadre réglementaire,) pour fin 2009 afin de mettre en œuvre le nouveau système de rémunération des pharmaciens exerçant leurs activités en officine publique (action-engagement).


Zoals in de actie-verbintenis 1 is opgenomen dient 6 maanden na het in werking treden van de notificatieprocedure de ontwerptekst van het KB over de uitvoeringsbepalingen van de terugbetalingsprocedure (luik 1, deel b) aan het verzekeringscomité voorgesteld worden. Dit is dan op 1 november 2009.

Comme stipulé dans l’action-engagement 1, il y a lieu de soumettre le projet de texte de l’AR portant les dispositions d’exécution de la procédure de remboursement (volet 1, partie b) au comité de l’assurance six mois après l’entrée en vigueur de la procédure de notification, c’est-à-dire le 1 er novembre 2009.


De farmaceutisch-technisch assistent wordt opgenomen in de lijst van paramedische beroepen (koninklijk besluit van 2 juli 2009 tot vaststelling van de lijst van paramedische beroepen) waardoor de Nationale Raad voor de Paramedische Beroepen en de Technische Commissie voor de Paramedische Beroepen bevoegd zijn om de minister te adviseren over de uitoefening van dit beroep.

L'assistant pharmaceutico-technique est inscrit sur la liste des professions paramédicales (arrêté royal du 2 juillet 2009 établissant la liste des professions paramédicales), ce qui rend le Conseil national des professions paramédicales et la Commission technique des professions paramédicales compétents pour conseiller le ministre sur l'exercice de cette profession.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient voor 1 juli 2009 opgenomen' ->

Date index: 2022-08-24
w