Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2005 werden " (Nederlands → Frans) :

Met de omzendbrief aan de bandagisten nr. 2005/4, van 23 december 2005, werden u de lijsten van de voor vergoeding aangenomen producten inzake stoma- en incontinentiemateriaal, van toepassing vanaf 1 januari 2006 opgestuurd.

Les listes des produits admis au remboursement en matière de matériel de stomie et d’incontinence, d’application à partir du 1 er janvier 2006, vous ont été envoyées avec la circulaire aux bandagistes n° 2005/4, du 23 décembre 2005.


Met de omzendbrief aan bandagisten nr. 2005/4, van 23 december 2005, werden u de lijsten van de voor vergoeding aangenomen producten inzake stoma- en incontinentiemateriaal, alsook deze inzake toerusting na totale of gedeeltelijke mammectomie – Armkousen en handschoenen wegens lymfoedeem, van toepassing vanaf 1 januari 2006, opgestuurd.

Les listes des produits admis au remboursement en matière de matériel de stomie et d’incontinence, ainsi que celles relatives à l’appareillage après mammectomie totale ou partielle – Gaines de bras et gants pour lymphoedème, d’application à partir du 1 er janvier 2006, vous ont été envoyées avec la circulaire aux bandagistes n° 2005/4, du 23 décembre 2005.


Deze aanvraag werd besproken tijdens de vergaderingen van de werkgroep « Inactivatie van prionen » die gehouden werden op 23 december 2004, 3 februari 2005, 2 juni 2005, 1 september 2005 en 13 oktober 2005.

Cette demande a été débattue aux réunions du groupe de travail « Inactivations des prions » tenues le 23 décembre 2004, le 3 février 2005, le 2 juin 2005, le 1 septembre 2005 et le 13 octobre 2005.


Voor 2006 wordt het verschil tussen enerzijds het geraamde bedrag van de werkelijk geïnde marge in 2005 op de vergoedbare farmaceutische verstrekkingen met daaraan toegevoegd de absolute marge voor de generische geneesmiddelen en verhoogd met de marge gerealiseerd op de orale contraceptiva die in 2005 geschrapt werden uit de lijst van vergoedbare specialiteiten en anderzijds de gegarandeerde marge van 2005, zijnde 497 miljoen EUR, vermeerderd met de absolute marge voor de generische geneesmiddelen, alsook het niet-verschuldigde bedrag ...[+++]

[I – A.R. 13-7-06 – M.B. 28-7 – éd. 2] Pour 2006, la différence entre d'une part, le montant estimé de la marge effectivement perçue en 2005 sur les prestations pharmaceutiques remboursables, y compris la marge absolue pour les médicaments génériques et augmentée de la marge réalisée sur les contraceptifs oraux qui avaient été retirés de la liste des spécialités remboursables en 2005, et d'autre part, la marge garantie pour l'année 2005, soit 497 millions d'EUR, augmentée de la marge absolue pour les médicaments génériques, ainsi que de l'indu de 2003 est calculée en terme de pource ...[+++]


De artikelen 76, eerste lid en 168, zesde lid van de wet van 14 juli 1994 werden opgeheven bij wet van 7 december 2005 5

Les articles 76, alinéa premier, et 168, alinéa 6, de la loi du 14 juillet 1994 ont été abrogés par la loi du 7 décembre 2005.


Uit de parlementaire voorbereidende werken 6 die leidden tot de wet van 7 december 2005 waarbij de verplichting tot het bijhouden van het register en de eraan verbonden administratieve sanctie werden afgeschaft, blijkt dat de invoering van het verstrekkingenregister destijds kaderde in de nood aan controle teneinde misbruiken te voorkomen en de stijgende uitgaven voor kinesitherapie en thuiszorg onder controle te houden.

Il ressort des travaux parlementaires préparatoires 6 de la loi du 7 décembre 2005 supprimant l’obligation de tenue du registre et la sanction administrative y afférente, que l’instauration du registre de prestations s’inscrivait à l’époque dans le cadre d’un besoin de contrôle afin de prévenir des abus et de maîtriser les dépenses croissantes de kinésithérapie et de soins à domicile.


28. Art. 7, §1, 4° van het financieringsbesluit van 15 september 2006 vermeldt dat ‘het verschil tussen de tegemoetkomingen die verschuldigd zijn voor het jaar 2005, op basis van de bepalingen van het KB van 23 september 2002 (= het oude financieringsbesluit), en het eerste en tweede trimester 2006 enerzijds en de som van de voorschotten die voor diezelfde periodes werden gestort anderzijds, wordt weggewerkt op 31 december 2006’.

28. L’art. 7, § 1 er , 4°, de l’arrêté de financement du 15 septembre 2006 stipule que la différence entre l’intervention qui est due pour l’année 2005, conformément aux dispositions de l’AR du 23 septembre 2002 (ancien arrêté de financement), et le premier et le deuxième trimestre 2006 d’une part et la somme des avances qui ont été versées pour cette même période d’autre part, est supprimée le 31 décembre 2006.


20-06-2006 A1: Advies van de NRV (brief van 3/7/2005) teneinde verschillende toepassingsbesluiten te kunnen publiceren m.b.t. de artikels die door de wet van 29 december 1990 ingevoegd werden in de wet op de ziekenhuizen.

20-06-2006 A1: Avis du CNAI afin de pouvoir publier divers arrêtés d'application relative aux articles insérés dans la loi sur les hôpitaux par la loi du 29 décembre 1990.


Deze aanvraag werd besproken tijdens de vergaderingen van de werkgroep « Bloed en bloedderivaten » die op 16 december 2004 en 20 januari 2005 gehouden werden.

Cette demande a été débattue lors des réunions du groupe de travail « Sang et dérivés sanguins » tenues les 16 décembre 2004 et 20 janvier 2005.


4° het verschil tussen de tegemoetkomingen die verschuldigd zijn voor het jaar 2005, op basis van de bepalingen van het voormelde koninklijk besluit van 23 september 2002, en het eerste en tweede trimester 2006 enerzijds en de som van de voorschotten die voor dezelfde periodes werden gestort anderzijds, wordt weggewerkt op 31 december 2006;

4° la différence entre les interventions dues pour l’année 2005, en exécution des dispositions de l’arrêté royal du 23 septembre 2002 précité, et les deux premiers trimestres de l’année 2006 d’une part, et la somme des avances versées pour la même période d’autre part, est liquidée le 31 décembre 2006 ;




Anderen hebben gezocht naar : 23 december     bandagisten nr     december 2005 werden     december     februari     gehouden werden     tot 31 december     marge in     geschrapt werden     7 december     juli 1994 werden     administratieve sanctie werden     jaar     diezelfde periodes werden     29 december     ingevoegd werden     januari     dezelfde periodes werden     december 2005 werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2005 werden' ->

Date index: 2022-05-14
w