Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "databank van ‘deeltijdse " (Nederlands → Frans) :

De bedoeling van dit project is het exploiteren van de geïnformatiseerde databank van ‘deeltijdse werkhervatting met toestemming van de adviserend geneesheer’ die in het kader van de Bestuursovereenkomst 2006-2008 en de Wijzigingsclausule 2009 werd ontwikkeld.

Le but de ce projet est d’exploiter la banque de données informatisée relative à la reprise partielle d’activités autorisée par le médecin-conseil qui a été développée dans le cadre du Contrat d’administration 2006-2008 et de l’Avenant 2009.


De dossiers die actief waren vóór het in productie gaan (historische dossiers), zullen, indien de huidige planning door de landsbonden wordt nageleefd, in de loop van 2009 gefaseerd worden ingebracht in de databank, zodat uiteindelijk alle dossiers “deeltijdse werkhervatting met toestemming van de adviserend geneesheer” zullen opgenomen zijn in de databank.

Les dossiers actifs avant la mise en production (dossiers historiques) seront – si le planning actuel est respecté par les unions nationales –progressivement intégrés dans la banque de données en 2009 afin que l’ensemble des dossiers relatifs à la « reprise partielle d’activités autorisée par le médecin-conseil » puissent au final être intégrés dans la banque de données.


Artikel 16 uit de Bestuursovereenkomst 2006-2008 had als doel het informatiseren van de gegevensoverdracht “deeltijdse werkhervatting met toestemming van de adviserend geneesheer” en het op basis van deze overdracht ontwikkelen en voeden van een gemeenschappelijke databank die aan de behoeften van zowel de Dienst Geneeskundige Evaluatie en Controle (DGEC) als de Dienst Uitkeringen (DU) zou voldoen.

L’article 16 du Contrat d’administration 2006-2008 avait pour but d’informatiser le transfert de données « reprise de travail partielle avec autorisation du médecin-conseil » et de développer et alimenter une base de données commune sur la base de ce transfert qui réponde aux besoins tant du Service d’évaluation et de contrôle médicaux (SECM) que du Service des indemnités (SI).


Artikel 16 uit de Bestuursovereenkomst 2006-2008 had als doel het informatiseren van de gegevensoverdracht “deeltijdse werkhervatting met toestemming van de adviserend geneesheer” en het op basis van deze overdracht ontwikkelen en voeden van een gemeenschappelijke databank die aan de behoeften van zowel de DGEC als DU zou voldoen.

L’article 16 du Contrat d’administration 2006-2008 avait pour but d’informatiser le transfert des données concernant la « reprise partielle de travail autorisée par le médecin-conseil » et, sur la base de ce transfert, de constituer et d’alimenter une base de données commune qui réponde aux besoins du SECM et du SI.


Inproductiestelling van de elektronische flux en databank met de gegevens betreffende de ‘toegestane deeltijdse werkhervatting’ (in XML via CareNet)

Mise en œuvre du flux électronique et de la base de données concernant la « reprise partielle d’activités autorisées » (en XML via CareNet)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'databank van ‘deeltijdse' ->

Date index: 2022-06-25
w