Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegevensoverdracht deeltijdse » (Néerlandais → Français) :

Artikel 16 uit de Bestuursovereenkomst 2006-2008 had als doel het informatiseren van de gegevensoverdracht “deeltijdse werkhervatting met toestemming van de adviserend geneesheer” en het op basis van deze overdracht ontwikkelen en voeden van een gemeenschappelijke databank die aan de behoeften van zowel de Dienst Geneeskundige Evaluatie en Controle (DGEC) als de Dienst Uitkeringen (DU) zou voldoen.

L’article 16 du Contrat d’administration 2006-2008 avait pour but d’informatiser le transfert de données « reprise de travail partielle avec autorisation du médecin-conseil » et de développer et alimenter une base de données commune sur la base de ce transfert qui réponde aux besoins tant du Service d’évaluation et de contrôle médicaux (SECM) que du Service des indemnités (SI).


Deze verbintenis heeft als doel het informatiseren van de gegevensoverdracht “deeltijdse werkhervatting met toestemming van de adviserend geneesheer” met het oog op de afschaffing van de papieren drager.

Cet engagement a pour but d’informatiser la transmission de données relatives à la « reprise partielle d’activités autorisées par le médecin-conseil » et ce, en vue de supprimer le support papier.


Vanaf september 2008 zijn verschillende VI, los van het standaardiseringsproject, toch al gestart met het testen van de gegevensoverdracht ‘deeltijdse werkhervatting’ via e-mail.

À partir du mois de septembre 2008, outre le projet de standardisation, plusieurs OA ont déjà amorcé les tests de la transmission des données « reprise partielle » par courriel.


Artikel 16 uit de Bestuursovereenkomst 2006-2008 had als doel het informatiseren van de gegevensoverdracht “deeltijdse werkhervatting met toestemming van de adviserend geneesheer” en het op basis van deze overdracht ontwikkelen en voeden van een gemeenschappelijke databank die aan de behoeften van zowel de DGEC als DU zou voldoen.

L’article 16 du Contrat d’administration 2006-2008 avait pour but d’informatiser le transfert des données concernant la « reprise partielle de travail autorisée par le médecin-conseil » et, sur la base de ce transfert, de constituer et d’alimenter une base de données commune qui réponde aux besoins du SECM et du SI.


Informatiseren gegevensoverdracht “Deeltijdse werkhervatting met toestemming van de adviserend geneesheer” met het oog op het afschaffen van de papieren drager.

Informatiser le transfert des données concernant la “reprise de travail partielle autorisée par le médecin-conseil” en vue de supprimer le support papier.


Wat het standaardiseringsproject betreft, is voorlopig voorzien dat in de loop van februari 2009 een akkoord kan gesloten worden tussen het RIZIV en de VI. Daarna kan normaliter iedereen instappen in de testfase van de gegevensoverdracht en gegevensbank ‘deeltijdse werkhervatting’.

Quant au projet de standardisation, il est provisoirement prévu qu’un accord pourra être conclu entre l’INAMI et les OA au cours du mois de février 2009. Ensuite, chacun pourra normalement amorcer la phase des tests de la transmission des données et de la banque de données « reprise partielle d’activités ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevensoverdracht deeltijdse' ->

Date index: 2020-12-30
w