Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dagen te worden gerespecteerd alvorens " (Nederlands → Frans) :

Indien er later nog een chirurgische ingreep nodig is op een hond die daarvoor was behandeld met het diergeneesmiddel, dient er doseringsinterval van minimaal 7 dagen te worden gerespecteerd alvorens een nieuwe dosis toe te dienen.

En cas de planification de chirurgie ultérieure chez un chien préalablement traité avec le médicament vétérinaire, observer un intervalle minimum de 7 jours avant d’administrer une autre dose.


Na stoppen van de behandeling moet een interval van minstens 2 maanden worden gerespecteerd alvorens zwanger te worden.

Après l'arrêt du traitement, un intervalle d'au moins deux mois doit être respecté avant de débuter une grossesse.


Bij patiënten behandeld met een diureticum is het belangrijk om, indien mogelijk, het diureticum gedurende twee tot drie dagen stop te zetten alvorens de behandeling met quinapril in te stellen.

Chez les patients recevant un diurétique, il est important, si possible, d'interrompre l'administration de ce diurétique pendant deux ou trois jours avant d'entamer le traitement avec quinapril.


Het verdient nochtans aanbeveling de toediening van het diureticum gedurende 2 of 3 dagen stop te zetten alvorens de behandeling met captopril te beginnen.

Cependant, il serait préférable d'arrêter le traitement au diurétique 2 ou 3 jours avant de commencer l'administration du captopril.


Na het stoppen van de inname van citalopram, moet een wachttijd van 7 dagen gerespecteerd worden alvorens te starten met een behandeling met MAOI (zie rubriek 4.5) Citalopram is gecontra-indiceerd in combinatie met linezolid, tenzij er maatregelen genomen worden voor nauwlettende observatie en opvolging van de bloeddruk (zie rubriek 4.5).

Après l’arrêt du citalopram, il faut attendre au moins 7 jours avant d’instaurer un traitement par un IMAO (voir rubrique 4.5).


† Proefpersonen die werden behandeld met10 mg lenalidomide gedurende 21 dagen van cycli van 28 dagen †† Proefpersonen die werden behandeld met 5 mg lenalidomide gedurende 28 dagen van cycli van 28 dagen * De meerderheid van de patiënten met placebo stopte met de dubbelblinde behandeling door het uitblijven van werkzaamheid na een behandeling van 16 weken alvorens door te gaan naar de open-labelfase # In verband met een verhoging in ...[+++]

†† Patients traités par le lénalidomide 5 mg pendant 28 jours de cycles de 28 jours * La majorité des patients sous placebo a arrêté le traitement en double aveugle après 16 semaines en raison d’un manque d’efficacité avant d’entrer dans la phase en ouvert # Associée à une augmentation de l’Hb ≥ 1g/dl


Citalopram mag slechts gestart worden 14 dagen na het stopzetten van een behandeling met irreversibele MAOI. Voor reversibele MAOI, moet de wachttijd gerespecteerd worden zoals voorgeschreven in de bijsluiter van dit product.

Le citalopram ne doit pas être administré pendant 14 jours après l’arrêt d’un IMAO irréversible ou pendant le temps spécifié dans les mentions légales d’un IMAO réversible après l’arrêt de celui-ci.


Citalopram mag slechts gestart worden 14 dagen na het stopzetten van een behandeling met irreversibele MAOI. Voor reversibele MAOI (RIMA), moet de wachttijd gerespecteerd worden zoals voorgeschreven in de bijsluiter van dit product.

Le citalopram ne doit pas être administré aux patients recevant des inhibiteurs de la monoamine oxydase (IMAO) y compris la sélégiline à une dose quotidienne supérieure à 10 mg/jour. L'administration de citalopram est également à éviter pendant les 14 jours qui suivent l’arrêt d'un traitement par un IMAO irréversible ou pendant une période déterminée suivant l’arrêt d’un traitement par un IMAO réversible (IRMA), comme précisé dans la notice de ce produit.


Een interval van 14 dagen tussen de toediening van MAO-remmers en codeïne dient gerespecteerd te worden.

Un interval de 14 jours entre l'administration d'inhibiteurs MAO et de la codéine doit être respecté.


Alvorens met de behandeling te beginnen Tijdens de consultatie dient onder medische supervisie een zwangerschapstest verricht te worden, wanneer thalidomide wordt voorgeschreven of in de laatste 3 dagen voorafgaand aan het bezoek aan de voorschrijvend arts, wanneer de patiënte minimaal 4 weken lang een effectieve anticonceptie heeft toegepast.

Avant de commencer le traitement Un test de grossesse doit être effectué sous contrôle médical lors de la consultation ou dans les 3 jours précédant la consultation lorsque le thalidomide est prescrit si la patiente utilise une contraception efficace depuis au moins 4 semaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen te worden gerespecteerd alvorens' ->

Date index: 2021-12-07
w