Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarna terug een stijging " (Nederlands → Frans) :

Uit de cijfers in bijlage blijkt dat het aantal gevallen in primaire tussen 1994 en 1997 is gedaald en daarna terug een stijging kent.

Il ressort des chiffres en annexe que le nombre de cas d’incapacité primaire de travail a diminué entre 1994 et 1997 pour connaître ensuite de nouveau une augmentation.


Opvallend daarbij is dat het tandartsbezoek voor de leeftijd van 5 jaar erg laag is (10%), daarna snel stijgt om een piek te bereiken in de leeftijdcategorie 10-14 jarigen (periode waarin orthodontische behandeling meestal plaatsvindt) om daarna terug te dalen en sterk naar beneden te gaan vanaf de leeftijd van 65 jaar.

A cet effet, il est remarquable de constater que le taux de fréquentation d’un dentiste avant l’âge de 5 ans est extrêmement faible (10%). Ensuite, il augmente rapidement pour atteindre un maximum concernant la catégorie d’âge des 10-14 ans (période durant laquelle les traitements d’orthodontie ont généralement lieu) pour redescendre et diminuer considérablement à partir de l’âge de 65 ans.


Het aantal gepensioneerden kent een stelselmatige stijging van 1980 t.e.m. 2000, een lichte daling in 2001, en terug een stijging in 2002.

Le nombre de pensionnés connaît une augmentation systématique de 1980 à 2000, et une légère diminution en 2001, puis, à de nouveau une augmentation en 2002.


Het aantal gepensioneerden kent een stelselmatige stijging van 1980 t.e.m. 2000, een lichte daling in 2001, en terug een stijging vanaf 2002.

Le nombre de pensionnés connaît une augmentation systématique de 1980 à 2000, et une légère diminution en 2001 et de nouveau une augmentation à partir de 2002.


Als er enkel wordt gekeken naar de invaliden jonger dan 60 dan blijkt dat de gemiddelde leeftijd van de invaliden daalt tot en met 1999 en daarna terug stijgt.

Si l’on considère uniquement les invalides âgés de moins de 60 ans, il s’avère que l’âge moyen des invalides diminue jusqu’en 1999 y compris, pour augmenter ensuite de nouveau.


Tussen 55 en 65 jaar is er een lichte terugval in percentages om daarna terug (grosso modo) lineair toe te nemen.

Entre 55 et 65 ans, on constate une petite réduction dans les pourcentages qui ensuite se remettent à augmenter de façon linéaire.


Indien de patiënt gereageerd heeft op de eerste dosis maar de symptomen daarna terug verschijnen, mag een tweede dosis gegeven worden gedurende de volgende 24 uur indien er een interval van minstens 2 uur is tussen de verschillende toedieningen en indien er niet meer dan 300 mg wordt ingenomen tijdens deze tijdspanne.

Si le patient répond à la première dose, mais que les symptômes reviennent, une seconde dose peut être administrée dans les 24 heures qui suivent, à condition qu’il y ait un intervalle minimum de 2 heures entre les doses et qu’on ne prenne pas plus de 300 mg pendant cette période.


Wat de vergoedbare specialiteiten betreft stijgen de selectieve serotonine heropname-remmers (N06A) terug (continue stijging sinds hun lancering op de markt) van 83,5 (1999) tot 92,7 miljoen DDD (2000).

En ce qui concerne les spécialités remboursables, les inhibiteurs sélectifs du recaptage de la sérotonine (N06A) augmentent à nouveau (augmentation continue depuis leur lancement sur le marché) et passent de 83,5 DDD (1999) à 92,7 millions DDD (2000).


Als er teveel lucht in de spuit komt, duw dan voorzichtig de zuiger terug om de lucht terug te spuiten in de flacon en zuig daarna opnieuw de vloeistof op. Zorg ervoor dat er 1,0 ml vloeistof in de spuit zit (of het volume dat uw arts u voorgeschreven heeft, als dit afwijkt).

Si un excès d'air pénètre dans la seringue, appuyez délicatement sur le piston pour renvoyer l'air dans le flacon et prélevez à nouveau la solution, en s'assurant d'avoir 1,0 ml de solution dans la seringue (ou le volume prescrit par votre médecin, si ce volume est différent).


Voriconazol: (remmer van CYP2C9 en CYP3A4): gelijktijdige toediening van voriconazol per os (400 mg om de 12 uur gedurende 1 dag en daarna 200 mg om de 12 uur gedurende 2,5 dagen) en fluconazol per os (400 mg op dag 1, daarna 200 mg om de 24 uur gedurende 4 dagen) aan 8 gezonde mannelijke proefpersonen resulteerde in een stijging van de C max en de AUCτ van voriconazol met gemiddeld respectievelijk 57% (90% BI: 20%, 107%) en 79% (90% BI: 40%, 128%).

Voriconazole : (inhibiteur du CYP2C9 et du CYP3A4) : L’administration concomitante de voriconazole oral (400 mg toutes les 12 h pendant 1 jour, puis 200 mg toutes les 12 h pendant 2,5 jours) et de fluconazole oral (400 mg le jour 1, puis 200 mg toutes les 24 h pendant 4 jours) à 8 sujets masculins en bonne santé a induit une augmentation moyenne de 57 % de la C max (IC à 90 % : 20 %, 107 %) et de 79 % de l’AUCτ du voriconazole (IC à 90 % : 40 %, 128 %).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarna terug een stijging' ->

Date index: 2024-11-10
w