Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ciprofloxacine tot omzetting naar orale toediening mogelijk " (Nederlands → Frans) :

In ernstige gevallen of wanneer de patiënt niet in staat is tabletten in te nemen (bijvoorbeeld patiënten met enterale voeding) wordt aanbevolen om behandeling te beginnen met intraveneuze ciprofloxacine tot omzetting naar orale toediening mogelijk is.

En cas d’atteinte sévère ou si le patient est dans l’incapacité d’avaler les comprimés (par ex. patients alimentés par sonde), il est recommandé de débuter le traitement par une administration intraveineuse de ciprofloxacine jusqu’à ce qu’un relais par voie orale soit possible.


In ernstige gevallen of wanneer de patiënt niet in staat is tabletten in te nemen (bijvoorbeeld patiënten met enterale voeding) wordt aanbevolen om behandeling te beginnen met intraveneuze ciprofloxaxine tot omzetting naar orale toediening mogelijk is.

En cas d’atteinte sévère ou si le patient est dans l’incapacité d’avaler les comprimés (par ex. patients alimentés par sonde), il est recommandé de débuter le traitement par une administration intraveineuse de ciprofloxacine jusqu’à ce qu’un relais par voie orale soit possible.


Zodra de toestand van de patiënt het toelaat, is een overschakeling naar de orale toediening mogelijk, wetende dat de orale toediening, bij gelijke dosissen, leidt tot lagere plasmaspiegels.

Dès que l'état du patient le permet, un relais par voie orale est possible sachant qu’à des doses égales, l’administration orale conduit à des taux plasmatiques réduits.


In ernstige gevallen of als de patiënt niet in staat is om tabletten in te nemen (bijv. patiënten die enterale voeding krijgen), wordt aanbevolen om de behandeling te starten met ciprofloxacine intraveneus tot een overschakeling op orale toediening mogelijk is.

En cas d’atteinte sévère ou si le patient est dans l’incapacité d’avaler les comprimés (p. ex. patients alimentés par sonde), il est recommandé de débuter le traitement par une administration intraveineuse de ciprofloxacine jusqu’à ce qu’un relais par voie orale soit possible.


In ernstige gevallen of als de patiënt niet in staat is om tabletten in te nemen (bijv. patiënten die enterale voeding krijgen), is het aanbevolen om de behandeling te starten met intraveneus ciprofloxacine tot een overschakeling op de orale toediening mogelijk is.

Dans les cas sévères ou si le patient est incapable de prendre les comprimés (par ex. patients sous alimentation parentérale), il est recommandé de débuter la thérapie de ciprofloxacine par voie intraveineuse jusqu’à ce qu’un passage à une administration orale soit possible.


De patiënt dient zo snel mogelijk te worden overgeschakeld van intraveneuze naar orale toediening.

Le patient doit passer d’une administration intraveineuse à une administration orale dès que possible.


Omzetting naar of van orale naar intraveneuze toediening kan rechtstreeks worden uitgevoerd zonder aanpassing van de dosering.

Le passage de la formulation orale à la formulation intraveineuse – ou inversement – peut se faire directement, sans titration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ciprofloxacine tot omzetting naar orale toediening mogelijk' ->

Date index: 2022-02-12
w