Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijdragebescheiden moeten bereiken vastgesteld rekening houdend » (Néerlandais → Français) :

In toepassing van artikel 286 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de GVUwet wordt de minimumwaarde die de bijdragebescheiden moeten bereiken vastgesteld rekening houdend met het gemiddeld minimum maandinkomen dat wordt gewaarborgd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 die is afgesloten in de Nationale Arbeidsraad en algemeen bindend verklaard bij Koninklijk besluit van 29 juli 1988.

En application de l'article 286 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI, la valeur minimale que les documents de cotisation doivent atteindre est fixée en fonction du revenu mensuel minimum moyen garanti par la convention collective de travail n° 43 conclue au sein du Conseil national du travail et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 29 juillet 1988.


In toepassing van artikel 286 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996, tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de minimumwaarde die de bijdragebescheiden moeten bereiken vastgesteld, rekening houdend met het gemiddeld minimum maandinkomen dat wordt gewaarborgd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 die is afgesloten in de Nationale Arbeidsraad en algemeen bindend verklaard bij Koninklijk besluit va ...[+++]

En application de l’article 286 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la valeur minimale que les documents de cotisation doivent atteindre est fixée en fonction du revenu mensuel minimum moyen garanti par la convention collective de travail n° 43 conclue au sein du Conseil national du travail et rendue obligatoire par l’arrêté royal du 29 juillet 1988.


In toepassing van artikel 286 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt de minimumwaarde die de bijdragebescheiden moeten bereiken, vastgesteld rekening houdend met het gemiddeld minimum maandinkomen dat wordt gewaarborgd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 die is afgesloten in de Nationale Arbeidsraad en algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van ...[+++]

En application de l'article 286 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la valeur minimale que les documents de cotisation doivent atteindre est fixée en fonction du revenu mensuel minimum moyen garanti par la convention collective de travail n° 43 conclue au sein du Conseil national du travail et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 29 juillet 1988.


Van zodra de partiële begrotingsdoelstelling wordt overschreden of dreigt te worden overschreden als bedoeld in de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot uitvoering van artikel 51, § 4, van de voornoemde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, zullen, een of meer correctiemaatregelen uit de nietlimitatieve lijst moeten worden toegepast, rekening houdende met de analyses van de vastgestelde ...[+++]

Dès que l'objectif budgétaire partiel est dépassé ou risque d'être dépassé au sens des dispositions de l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant exécution de l'article 51, § 4 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités précitée, une ou plusieurs des mesures de correction de la liste non limitative devront être appliquées, en fonction des analyses des dépenses constatées et exclusivement sur proposition de la Commission nationale dentomutualiste.


Rekening houdend met het feit dat vanaf 1 september 2010 het gewaarborgd minimum maandinkomen 1 415,24 EUR bedraagt moeten de minimumwaarden van de bijdragebescheiden voor het kalenderjaar 2011 als volgt worden vastgesteld :

Compte tenu du fait que le revenu mensuel minimum garanti s'élève à 1 415,24 EUR à partir du 1 er septembre 2010, il convient de fixer comme suit les valeurs minimales des documents de cotisation pour l'année civile 2011 :


Rekening houdend met het feit dat vanaf 1 augustus 2005 het gewaarborgd minimum maandinkomen 1.234,20 EUR bedraagt moeten de minimumwaarden van de bijdragebescheiden voor het kalenderjaar 2006 als volgt worden vastgesteld :

Compte tenu du fait que le revenu mensuel minimum garanti s'élève à 1.234,20 EUR à partir du 1er août 2005, il convient de fixer comme suit les valeurs minimales des documents de cotisation pour l'année civile 2006 :


Rekening houdend met het feit dat vanaf 1 oktober 2008 het gewaarborgd minimum maandinkomen 1 387,49 EUR bedraagt, moeten de minimumwaarden van de bijdragebescheiden voor het kalenderjaar 2008 als volgt worden vastgesteld:

Compte tenu du fait que le revenu mensuel minimum garanti s’élève à 1 387,49 EUR à partir du 1 er octobre 2008, il convient de fixer comme suit les valeurs minimales des documents de cotisation pour l’année civile 2008 :


Aangezien de jaren van verstand door de wet niet werden vastgesteld, zal de arts, zoals de rechter, moeten oordelen rekening houdende met alle nuttige omstandigheden, zoals de persoonlijkheid van het kind, de aard van de medische prestatie, de familiale en sociale situatie.

L'âge du discernement n'étant pas fixé par la loi, le médecin devra comme le juge, I'apprécier en tenant compte de toutes les circonstances utiles, notamment la personnalité de l'enfant, la nature de l'acte médical, la situation familiale et sociale.


Artikel 9 (deels): De preventiemaatregelen die genomen moeten worden op basis van de in artikel 8 bedoelde risicoanalyse worden vastgesteld op het niveau van de organisatie in haar geheel, op het niveau van elke groep van werkposten of functies en op het niveau van het individu, rekening houdend met de volgende volgorde:

Article 9 (partiellement) : Les mesures préventives devant être prises sur la base de l’analyse de risque visée à l’article 8 portent sur l’entreprise dans son ensemble, sur chaque groupe de postes de travail ou fonctions, et sur chaque individu, compte tenu de l’ordre de priorité suivant:


Om de voorspelbaarheid te vergroten, moeten richtsnoeren over de bijzonderheden van de verschillende categorieën wijzigingen worden vastgesteld en regelmatig in het licht van de wetenschappelijke en technische vooruitgang worden bijgewerkt, met name rekening houdend met de ontwikkelingen op het gebied van de ...[+++]

En vue d’améliorer la prévisibilité, il convient d’établir des lignes directrices sur les caractéristiques des différentes catégories de modifications et de les mettre régulièrement à jour en fonction des progrès scientifiques et techniques, en tenant compte en particulier de l’évolution en matière d’harmonisation internationale.


w