Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij het kalf bedraagt " (Nederlands → Frans) :

De biologische beschikbaarheid van het middel na een eenmalige orale toediening bij het kalf bedraagt ongeveer 80%.

La biodisponibilité du produit chez le veau après une seule administration orale est d'environ 80 %.


*Wanneer het product een mengsel is van vers vlees van verschillende diersoorten (bv varken – kalf ) is etikettering slechts verplicht wanneer het percentage rundvlees meer dan 50% bedraagt.

*Quand le produit est un mélange de viandes fraîches provenant d'espèces différentes (par exemple porc-veau,...), il faut étiqueter ce produit conformément aux exigences ci-dessus si la quantité de viande bovine est supérieure à 50 %.


Als het kalf het middel niet wil opnemen, kan het met behulp van een normale injectiespuit in de bek worden toegediend.

Si nécessaire le produit peut être administré par une seringue ordinaire, placée dans la gueule.


In aanvulling op het middel moet normaal ander colostrum aan het kalf worden versterkt.

Le veau doit recevoir du colostrum normal en plus du produit.


Het middel dient, onverdund of verdund in melk of een melkvervangend product, te worden verstrekt zodra het kalf wil drinken.

Administrer le produit seul ou dilué dans du lait ou un substitut du lait durant les 12 premières heures de vie du veau, de préférence dès que le veau est réceptif.


Wanneer het ingespoten wordt, kan het afweersysteem van het kalf het IBR-virus beter herkennen en bestrijden.

Lors de l’injection, cette exposition aide le système immunitaire du veau à reconnaître et à combattre le virus RIB.


Als het dier later in zijn leven wordt blootgesteld aan het IBR-virus, zal het kalf ofwel niet besmet worden ofwel veel minder ernstig.

Par la suite, lorsqu’il sera exposé au virus RIB, le veau ne sera pas infecté ou sera infecté à un degré moindre.


verschillende diersoorten (bvb varkens-kalfs,...), dienen de voorwaarden voor het gehakt vlees van oorsprong te worden nageleefd indien de hoeveelheid rundvlees hoger is dan 50%.

d'espèces différentes (par exemple porc-veau,...), il faut respecter les exigences visant la viande hachée d’origine si la quantité de viande bovine est supérieure à 50 %.


Art. 5. 4° Het Wetenschappelijk Comité meent dat het nodig is de zin « vertonen geen pensmaagontwikkeling » te verduidelijken aangezien een kalf van 31 weken altijd een pensmaagontwikkeling vertoont.

Art. 5. 4° Le Comité scientifique estime qu’il serait nécessaire de préciser la phrase « ne présentent aucun développement du rumen » car un veau de 31 semaines présente toujours un développement du rumen.


Halocur wordt steeds aan het kalf toegediend via de mond na de voeding, niet op een lege maag, eenmaal per dag gedurende zeven opeenvolgende dagen.

Dans tous les cas, Halocur est administré au veau par voie orale, après le repas (et non à des animaux dont l'estomac est vide), une fois par jour pendant sept jours consécutifs.




Anderen hebben gezocht naar : orale toediening bij het kalf bedraagt     varken – kalf     dan 50 bedraagt     middel     kalf     aan het kalf     zodra het kalf     later in zijn     kalf ofwel     zal het kalf     aangezien een kalf     niet     bij het kalf bedraagt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het kalf bedraagt' ->

Date index: 2023-10-18
w