Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestuursovereenkomst 2006-2008 verbindt " (Nederlands → Frans) :

In de tweede bestuursovereenkomst 2006-2008 verbindt het RIZIV zich verder tot het naleven van de wettelijke termijnen voor het onderzoek van de aanvragen tot aanneming voor vergoeding van de farmaceutische specialiteiten.

Dans le deuxième contrat d’administration 2006-2008, l’INAMI s’engage à respecter les délais légaux quant à l’examen des demandes en matière de remboursement des spécialités pharmaceutiques.


In de tweede bestuursovereenkomst 2006-2008 verbindt het RIZIV zich verder tot het naleven van de termijnen voor het meedelen van de honoraria, bedragen, toe te passen forfaits en tarieven.

Dans le deuxième contrat d’administration 2006-2008, l’INAMI s’engage toujours à respecter les délais de communication des honoraires, des montants, des forfaits et des tarifs à appliquer.


In de tweede bestuursovereenkomst 2006-2008 verbindt het RIZIV zich verder tot het naleven van de betalingstermijnen en tot het storten van het juiste bedrag aan de verschillende gebruikers of partners, alsook tot het nemen van de juiste initiatieven tot het tijdig en correct innen van alle bedragen ten laste van de verschillende gebruikers of partners.

Dans le deuxième contrat d’administration 2006 - 2008, l’INAMI s’engage à nouveau à respecter les délais de paiement et à verser le montant exact aux différents usagers ou partenaires, ainsi qu’à prendre les initiatives adéquates en vue de la perception, correcte et à temps, de tous les montants à charge des différents usagers ou partenaires.


de 2 e bestuursovereenkomst, met de regering gesloten voor de periode 2006-2008, verbindt het RIZIV om zijn opdrachten efficiënt en performant te vervullen.

le 2e contrat d’administration, conclu avec le gouvernement pour la période 2006 à 2008, engage l’INAMI à atteindre ses missions de service public avec efficacité et performance.


Deze wijzigingsclausule bij de Bestuursovereenkomst 2006-2008 is het resultaat van de voorstellen tot herdefiniëring van de inhoud en/of van het tijdschema voor een aantal verbintenissen die zijn geformuleerd door het RIZIV in haar eerste jaarverslag over het jaar 2006 met betrekking tot de stand van zaken van de bestuursovereenkomst, en door de Vertegenwoordiger van de Minister van Sociale zaken tijdens de overlegvergadering van 19 maart 2007.

Cet avenant au contrat d’administration 2006-2008 est le résultat de propositions de redéfinition du contenu et/ou du planning de certains engagements qui ont été formulées par l’INAMI dans son premier rapport annuel 2006 relatif à l’état des lieux du contrat d’administration et par le Représentant du Ministre des Affaires sociales pendant la réunion de concertation du 19 mars 2007.


Het doel van artikel 14 uit de Bestuursovereenkomst 2006-2008 was het ontwikkelen van indicatoren in primaire arbeidsongeschiktheid (PAO) die het de Dienst Geneeskundige Evaluatie en Controle (DGEC) mogelijk moet maken doelgerichte en kwaliteitsvolle controles uit te voeren (cf. artikel 27 van de Bestuursovereenkomst 2006-2008).

L’article 14 du Contrat d’administration 2006-2008 visait à développer des indicateurs en incapacité de travail primaire (ITP) devant permettre au Service d’évaluation et de contrôle médicaux (SECM) d’effectuer des contrôles ciblés et de qualité (cf. article 27 du Contrat d’administration 2006-2008).


B. VAN BESTUURSOVEREENKOMST 2002-2004, OVER WIJZIGINGSCLAUSULE 2005, NAAR BESTUURSOVEREENKOMST 2006-2008

B. DU CONTRAT D’ADMINISTRATION 2002-2004 AU CONTRAT D’ADMINISTRATION 2006-2008 VIA L’AVENANT 2005




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestuursovereenkomst 2006-2008 verbindt' ->

Date index: 2024-11-06
w