Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikbaar sinds januari » (Néerlandais → Français) :

Exenatide (Byetta®) en sitagliptine (Januvia®), beschikbaar sinds januari 2008, zijn de eerste vertegenwoordigers van een nieuwe klasse antidiabetica; zij verhogen het effect van de incretines, intestinale hormonen die tussenkomen in de controle van de glykemie.

L’exénatide (Byetta®) et la sitagliptine (Januvia®), disponibles depuis janvier 2008, sont les premiers représentants d’une nouvelle classe d’antidiabétiques visant à augmenter l’effet des incrétines, des hormones intestinales contribuant au contrôle de la glycémie.


Posaconazol (Noxafil®) is een antimycoticum van de klasse van de triazolen, voor oraal gebruik (beschikbaar sinds januari 2008).

Le posaconazole (Noxafil®) est un antimycosique à usage oral de la classe des triazoles (disponible depuis janvier 2008).


Het middel is sinds januari 2012 in België beschikbaar, in sommige andere landen van de Europese Unie sinds 2009.

Ce médicament est disponible en Belgique depuis janvier 2012, dans certains autres pays de l’Union européenne depuis 2009.


Een specialiteit op basis van melatonine (Circadin®) is sinds januari 2008 beschikbaar.

Une spécialité à base de mélatonine (Circadin®) est disponible depuis janvier 2008.


Rimonabant (Acomplia®) is sinds januari 2008 beschikbaar in België; het wordt niet terugbetaald.

Le rimonabant (Acomplia®) est disponible en Belgique depuis janvier 2008; il n’est pas remboursable.


De studie over de “orthopedie-traumatologie” (sector van de implantaten) is beëindigd maar het Begeleidingscomité heeft tijdens zijn laatste vergadering nog enkele verfijningen gevraagd: het eindrapport dat volgens de nieuwe in het 2 e semestrieel verslag 2011 bepaalde limietdata op 31 december 2011 moest worden afgeleverd, is sinds eind januari 2012 in het Frans beschikbaar, met een samenvatting in het Engels en in het Nederlands (zie bijlage).

L’étude relative à l’ « orthopédie-traumatologie » (secteur des implants) est terminée mais quelques demandes d’affinement ont encore été demandées par le dernier Comité d’accompagnement ; le rapport final qui devait être délivré le 31 décembre 2011 selon les nouvelles dates-limites définies dans le 2e rapport semestriel 2011 est disponible en français avec un résumé en anglais et en néerlandais depuis fin janvier 2012 (cf. annexe).


27. De studie zal betrekking hebben op alle gegevens die beschikbaar zijn sinds 1 januari 2000 tot en met 31 december 2008.

27. L’étude portera sur l’ensemble des données disponibles depuis le 1 er janvier 2000 jusqu’au 31 décembre 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikbaar sinds januari' ->

Date index: 2023-12-23
w