Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Overwegende

Traduction de «beoordelen of hun niet-automatische weeginstrumenten » (Néerlandais → Français) :

Fabrikanten hebben de keuze uit twee procedures om te beoordelen of hun niet-automatische weeginstrumenten overeenstemmen met de essentiële vereisten die vermeld staan in richtlijn.

Les fabricants ont le choix entre deux procédures pour évaluer la conformité des instruments de pesage à fonctionnement non automatique aux exigences essentielles définies dans la directive.


Fabrikanten kunnen kiezen tussen twee procedures om te laten beoordelen of hun niet-automatische weeginstrumenten voldoen aan de essentiële vereisten die in de Richtlijn zijn uiteengezet.

Les fabricants peuvent choisir entre deux procédures pour l’évaluation de la conformité des instruments de pesage à fonctionnement non automatique aux spécifications essentielles établies dans la directive.


Download Richtlijn 2009/23/EG betreffende niet-automatische weeginstrumenten [http ...]

Télécharger la directive 2009/23/CE sur les instruments de pesage à fonctionnement non automatique [http ...]


Wanneer uw product(en) binnen de sector van niet-automatische weeginstrumenten valt/vallen, is Richtlijn 2009/23/EG van toepassing.

Si votre (vos) produit(s) relève(nt) du secteur des instruments de pesage à fonctionnement non automatique, la directive 2009/23/CE s’applique.


Bezoek voor verdere informatie over Richtlijn 2009/23/EG betreffende niet-automatische weeginstrumenten de DG ENTR-website over deze sector door deze koppeling te volgen: [http ...]

Pour de plus amples informations sur la directive 2009/23/CE, veuillez consulter le site de la DG ENTR consacré à ce secteur via le lien suivant : [http ...]


De essentiële geharmoniseerde vereisten voor de niet-automatische weeginstrumenten bedoeld voor bovenstaande toepassingen, staan vermeld in bijlage I bij de richtlijn.

Les exigences essentielles harmonisées relatives aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique destinés aux usages mentionnés ci-dessus figurent à l'annexe I de la directive.


Volgens bijlage III bij de richtlijn inzake niet-automatische weeginstrumenten moet de fabrikant technische documentatie opstellen.

L’annexe II de la directive sur les instruments de pesage à fonctionnement non automatique impose au fabricant d’établir la documentation technique.


Vaak zijn deze mensen niet op de hoogte van de problemen in hun mond; op basis van het uitzicht én de afwezigheid van tandpijn beoordelen ze hun mondgezondheid [Cumella et al., 2000].

Ces personnes ne sont très souvent pas au courant des problèmes dans leur bouche; elles jugent leur santé buccodentaire sur base de l’aspect et de l’absence de douleur. [Cumella et al., 2000].Pour les soins quotidiens, mais aussi pour la visite chez le dentiste, ils dépendent des autres.


Er kan immers worden vermoed dat de personen die in een individuele kamer moeten verblijven om redenen die verband houden met hun gezondheidstoestand of met de technische voorwaarden van het onderzoek, de behandeling of het toezicht (art. 90, § 2, eerste lid, a)), of om redenen die verband houden met de noodwendigheden van de dienst of het niet beschikken van onbezette bedden in tweepatiëntenkamers of in gemeenschappelijke kamers (art. 90, § 2, eerste lid, b)), niet de mogelijkheid hebben gehad het tarief van de verzorging dat op hen zou worden toegepast, te beoordelen en te bes ...[+++]

Il peut en effet être présumé que les personnes qui doivent séjourner en chambre individuelle pour des raisons liées à leur état de santé ou aux conditions techniques de l'examen, du traitement ou de la surveillance (art. 90, § 2, al. 1 er , a)), ou pour des raisons liées aux nécessités du service ou à la non disponibilité de lits inoccupés en chambre de deux patients ou en chambre commune (art. 90, § 2, al. 1 er , b)), n'ont pas eu la possibilité d'apprécier et de discuter le tarif des soins qui leur sera appliqué, contrairement aux patients qui demandent de séjourner en chambre individuelle, après qu'ils ont été suffisamment informés d ...[+++]


“de bevoegde autoriteiten vast te leggen, en de procedures volgens welke de percentages van “goedkope” geneesmiddelen die de geneesheren moeten voorschrijven om te vermijden dat hun voorschrijfgedrag als onnodig duur zou worden beschouwd en bijgevolg aan een sanctie zou worden onderworpen, maar niet de nadere regels inzake voorschriften van farmaceutische specialiteiten te bepalen, buiten het mechanisme van sancties die de geneesheren kunnen worden opgelegd; [overwegende] dat bovendien artikel 73, § 2, alle geneesheren beoogt, en niet alleen de geneesheren die zijn toegetreden tot de overeenkomst geneesheren-ziekenfondsen; dat de verwijzing naar artikel 73, § 2, van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet niet kan dienen om de geldigheid van de bestrede ...[+++]

“d'établir les autorités compétentes et les procédures selon lesquelles les pourcentages de médicaments “bon marché” que doivent prescrire les médecins pour éviter que leur mode de prescription soit considéré comme inutilement onéreux et par conséquent exposé à une sanction, mais non de régler, en dehors du mécanisme de sanction susceptibles d'être infligées aux médecins, les modalités de prescriptions de spécialités pharmaceutiques; [considérant] qu'en outre, l'article 73, § 2, vise tous les médecins et non uniquement ceux qui ont adhéré à la convention médico-mutualiste; que la référence à l'article 73, § 2, de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 ne peut servir à apprécier la validité de ...[+++]


w