Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling van minstens drie maand » (Néerlandais → Français) :

Onder aanhoudende chronische pijn verstaat men pijn die aanhoudt na een optimale curatieve behandeling van minstens drie maand, of na de curatieve behandeling van een ziektebeeld van maligne chronische pijn.

Par douleur chronique, on entend une douleur qui persiste après un traitement curatif optimal, d’au moins trois mois, ou qui persiste après le traitement curatif d'un syndrome de douleur chronique maligne.


Voor alle zekerheid gebruik je ook best een voorbehoedmiddel tijdens de chemotherapie en dit minstens gedurende drie maand na de behandeling.

Pour toute sécurité, il est préférable d'utiliser un contraceptif durant la chimiothérapie, et ceci trois mois encore au moins après le traitement.


Bij minstens 3 episodes per jaar of 2 episodes in 6 maand kan, op basis van het antibiogram, een profylactische behandeling gedurende minstens 6 maand overwogen worden.

En présence d’au moins 3 épisodes par an ou de 2 épisodes en 6 mois, un traitement prophylactique basé sur l’antibiogramme peut être envisagé pendant au moins 6 mois.


Indien je bent toegetreden tot het laatste akkoord artsen-ziekenfondsen, moet je bij het voorschrijven van een geneesmiddel uit 1 van de 5 weerhouden geneesmiddelenklassen de volgende richtlijn respecteren: je verbindt je er toe in minstens 80% van de gevallen bij de start van een behandeling (1 e behandeling sinds minstens 12 maand) met één van deze geneesmiddelen te kiezen voor één van de minst dure molecules ...[+++]

Les médecins qui ont adhérés à l’accord national médico-mutualiste 2009-2010 s’engagent, lors de la prescription d’un médicament d’1 des 5 groupes de spécialités pharmaceutiques retenus, à choisir dans minimum 8 cas sur 10, au commencement d’un traitement (1 er traitement depuis au moins 12 mois), une des molécules les moins onéreuses, pour autant qu’il n’y ait pas de contreindications et que les objectifs thérapeutiques soient atteints.


De behandeling moet daarenboven gedurende minstens 6 maand worden gegeven alvorens een effect wordt gezien, en het effect verdwijnt na stoppen van de behandeling.

Le traitement doit en outre être poursuivi pendant au moins 6 mois avant d’obtenir un effet, et celui-ci disparaît à l’arrêt du traitement.


De maatregel is bedoeld voor rechthebbenden met aanhoudende chronische pijn, dit wil zeggen pijn die, na een optimale curatieve behandeling aanhoudt gedurende minstens drie maanden, of die aanhoudt na een curatieve behandeling van een ziektebeeld van maligne chronische pijn.

La mesure vise les bénéficiaires souffrant d’une douleur chronique persistante, c’est-à-dire une douleur qui, après un traitement curatif optimal, persiste pendant au moins trois mois, ou qui persiste après le traitement curatif d’un syndrome de douleur chronique maligne.


Een medicamenteuze profylactische behandeling wordt aangeraden aan vrouwen die twee of méér urineweginfecties gedurende zes maanden, of minstens drie urineweginfecties gedurende een jaar hebben.

Un traitement médicamenteux prophylactique est recommandé aux femmes présentant deux ou plus de deux infections urinaires en six mois ou au moins trois infections urinaires en un an.


Als de patiënt minstens drie risicofactoren heeft, blijft de behandeling met β -blokkers een optie (behalve indien tegenaangewezen) zodat de preoperatieve procedure kan worden verder gezet.

Si le patient présente au moins trois facteurs de risque, le traitement aux β-bloquants (sauf contre-indication) reste une option avant de poursuivre la procédure préopératoire.


Een profylactische behandeling moet minstens zes maand duren 87 .

Un traitement prophylactique doit au moins durer six mois 87 .


die zich in comateuze toestand bevinden of overlijden tijdens de behandeling die zich in een occasionele 2 individuele financiële noodsituatie bevinden die genieten van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming die ingeschreven zijn in het rijksregister en vrijgesteld van de trimestriële bijdrage voor de verplichte ziekteverzekering die ten minsten al 6 maand gecontroleerd volledig werkloos zijn en daarbij gezinshoofd of alleenstaande die voldoen aan de medisch-sociale voorwaarden om recht te hebben op verhoogde kinderbijslag

qui se trouvent dans un état comateux ou décèdent lors du traitement qui se trouvent dans une situation financière individuelle occasionnelle 2 de détresse qui bénéficient d’une intervention majorée de l’assurance qui sont inscrits au registre national et dispensés du paiement de la cotisation trimestrielle dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé qui sont en chômage complet contrôlé depuis déjà 6 mois au moins et qui sont en outre chef de famille ou personne isolée qui ont droit à des allocations familiales majorées


w