Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minstens zes maand » (Néerlandais → Français) :

Een profylactische behandeling moet minstens zes maand duren 87 .

Un traitement prophylactique doit au moins durer six mois 87 .


Een proactieve evaluatie van het medicatiegebruik werd in 21% van de instellingen minstens om de zes maand gedaan, in 40% om het jaar en in 39% nooit.

Une évaluation proactive de l’utilisation médicamenteuse a été effectuée dans les institutions: 21% au moins tous les 6 mois, 40% annuellement et 39% n’a jamais été effectuée.


Normaal wordt ze stilzwijgend van jaar tot jaar verlengd, behoudens opzegging door één van de partijen met een ter post aangetekend schrijven dat, minstens 3 maand vóór de vervaldag op 31 december van elk kalenderjaar, aan de andere partij wordt gericht.

En règle générale, elle est tacitement reconduite d'année en année, sauf dénonciation par l’une des parties par lettre recommandée à la poste adressée à l'autre partie au minimum 3 mois avant la date d’échéance au 31 décembre de chaque année civile.


Veneuze trombo-embolie (VTE), wat zich manifesteert als diepe veneuze trombose en / of longembolie, kan tijdens het gebruik van elk COAC optreden. Het verschil in risico op VTE is het hoogst tijdens het eerste jaar dat een vrouw begint met het gebruik van een COAC, of als ze het gebruik van een COAC hervat na een pilvrij interval van minstens een maand.

La thrombo-embolie veineuse (TEV), se manifestant comme une thrombose veineuse profonde et / ou une embolie pulmonaire, peut apparaître lors de l’utilisation de COC. Le risque en excès de TEV est le plus élevé pendant la première année où une femme commence pour la première fois à utiliser un COC ou lorsqu'elle recommence à utiliser un COC après un intervalle sans pilule d'au moins un mois.


Het verschil in risico op VTE is het hoogst tijdens het eerste jaar dat een vrouw begint met het gebruik van een COAC, of als ze het gebruik van een COAC hervat na een pilvrij interval van minstens een maand.

Le risque en excès de TEV est le plus élevé pendant la première année où une femme commence pour la première fois à utiliser un COC ou lorsqu'elle recommence à utiliser un COC après un intervalle sans pilule d'au moins un mois.


Het verschil in risico op VTE is het hoogst tijdens het eerste jaar dat een vrouw begint met het gebruik van een COAC, of als ze het gebruik van een COAC hervat na een pilvrij interval van minstens een maand.De approximatieve incidentie van VTE bij gebruiksters van OAC met een lage oestrogeendosis (< 0,05 mg ethinylestradiol) bedraagt tot 4 per 10.000 vrouwen in vergelijking met 0,5-3 per 10.000 vrouwen die geen OAC gebruiken. De incidentie van VTE die gepaard gaat met zwangerschap bedraagt tot 6 per 10.000 zwangerschappen.

L’incidence approximative de TEV chez les utilisatrices de contraceptifs oraux à faible dose d’œstrogène (< 0,05 mg d’éthinylestradiol) s’élève à 4 pour 10 000 femmes par rapport à 0,5 à 3 pour 10 000 femmes non utilisatrices de COC. L’incidence de TEV associée à une grossesse est de 6 par 10 000 grossesses.


Het verschil in risico op VTE is het hoogst tijdens het eerste jaar dat een vrouw begint met het gebruik van een combinatie- OAC, of als ze het gebruik van een combinatie-OAC hervat na een pilvrij interval van minstens een maand.

Le risque en excès de TEV est le plus élevé pendant la première année où une femme commence pour la première fois à utiliser un COC ou lorsqu'elle recommence à utiliser un COC après un intervalle sans pilule d'au moins un mois.


3° worden gelijkgesteld met de personeelsleden, de voltijdse werknemers die gedurende een referentieperiode van 24 maanden die voorafgaat aan de maand waarin zij de leeftijd van 45, 50 of 55 jaar bereiken, minstens 200 uur bij dezelfde werkgever hebben gewerkt in een of meer functies waarvoor ze het supplement voor onregelmatige prestaties (zondag, zaterdag, feestdag, nachtdienst of onderbroken dienst) of om het even welke vergoeding hebben ontvangen in het kader van een collectieve arbeidsovereenkomst of van een protocol van akkoord, ...[+++]

3° sont assimilés aux membres du personnel les travailleurs à temps plein qui, pendant une période de référence de 24 mois précédant le mois au cours duquel ils atteignent l’âge de 45, 50 ou 55 ans, ont travaillé au moins 200 heures chez le même employeur, dans une seule ou plusieurs fonctions, pour lesquelles ils ont perçu le supplément pour prestations irrégulières (dimanche, samedi, jour férié, service de nuit ou services interrompus) ou toute autre indemnité relevant d’une convention collective de travail ou d’un protocole d’accord, ou ont bénéficié d’un repos compensatoire suite à ces prestations.


Worden gelijkgesteld met de personeelsleden die ambtshalve recht hebben op de eindeloopbaanmaatregelen, de werknemers die gedurende een referentieperiode van 24 maanden die voorafgaat aan de maand waarin zij de leeftijd van 45, 50 of 55 jaar bereiken, minstens 200 uur bij dezelfde werkgever hebben gewerkt in een of meer functies, waarvoor ze het supplement voor onregelmatige prestaties (zondag, zaterdag, feestdag, nachtdienst of onderbroken dienst) of welke vergoeding ook hebben ontvangen in het kader van een collectieve arbeidsoveree ...[+++]

Sont assimilés aux membres du personnel pouvant bénéficier d’office des mesures de fin de carrière les travailleurs qui, pendant une période de référence de 24 mois précédant le mois au cours duquel ils atteignent l’âge de 45, 50 ou 55 ans, ont travaillé au moins 200 heures chez le même employeur, dans une seule ou plusieurs fonctions, pour lesquelles ils ont perçu le supplément pour prestations irrégulières (dimanche, samedi, jour férié, service de nuit ou services interrompus) ou toute autre indemnité relevant d’une convention collective de travail ou d’un protocole d’accord, ou ont bénéficié d’un repos compensatoire suite à ces presta ...[+++]


Worden gelijkgesteld met de personeelsleden die de eindeloopbaanmaatregelen kunnen genieten, de voltijdse werknemers die gedurende een referentieperiode van 24 maanden die voorafgaat aan de maand waarin zij de leeftijd van 45, 50 of 55 jaar bereiken, minstens 200 uur in dezelfde instelling hebben gewerkt in een of meer functies, waarvoor ze het supplement voor onregelmatige prestaties (zondag, zaterdag, feestdag, nachtdienst of onderbroken dienst) of welke vergoeding ook hebben ontvangen in het kader van een collectieve arbeidsovereen ...[+++]

Sont assimilés aux membres du personnel pouvant bénéficier des mesures de fin de carrière les travailleurs qui, pendant une période de référence de 24 mois précédant le mois au cours duquel ils atteignent l’âge de 45, 50 ou 55 ans, ont travaillé au moins 200 heures au sein du même établissement, dans une seule ou plusieurs fonctions, pour lesquelles ils ont perçu le supplément pour prestations irrégulières (dimanche, samedi, jour férié, service de nuit ou services interrompus) ou toute autre indemnité relevant d’une convention collective de travail ou d’un protocole d’accord, ou ont bénéficié d’un repos compensatoire suite à ces prestati ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens zes maand' ->

Date index: 2022-09-05
w